Translation of "Direkte konsequenz" in English

Sie ist die direkte Konsequenz des ungehinderten Steuerwettbewerbs auf einem einheitlichen Binnenmarkt.
It is the direct result of unchecked tax competition on a uniform internal market.
Europarl v8

Aber ihr Tod ist die direkte Konsequenz seines Beschlusses.
But their deaths are a direct result of his decision.
OpenSubtitles v2018

Erstens ist sie die direkte Konsequenz eines im Plenum gefaßten Beschlusses.
Firstly, it is a direct consequence of a decision taken in this House.
EUbookshop v2

Der Verlust der Angst vor dem Tod ist die direkte Konsequenz.
Loss of fear of death is the consequence.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine direkte Konsequenz der zugrundeliegenden Designphilosophie.
This is a direct consequence of the underlying design philosophy.
ParaCrawl v7.1

Als direkte Konsequenz wird das Mikrozirkulationssystem verbessert und der Zellalterungsprozess verlangsamt.
As a direct consequence, the microcirculation is stimulated and the process of cell-ageing slows down.
ParaCrawl v7.1

Die Tour 2018 ist eine direkte Konsequenz aus der ersten Tour.
The 2018 tour is a direct result of our first tour.
ParaCrawl v7.1

Deshalb darf Präsident Gbagbo auch die Möglichkeit von Präsidentschaftswahlen als direkte Konsequenz dieser Parlamentswahlen nicht ausschließen.
And indeed that is why President Gbagbo must not dismiss the possibility of holding presidential elections, as the direct follow-up to these legislative elections.
Europarl v8

Die beunruhigenden Entwicklungen in Italien, Frankreich und sogar Deutschland sind eine direkte Konsequenz des Griechenland-Debakels.
The troubling developments in Italy, France, and even Germany are a direct consequence of the Greek debacle.
News-Commentary v14

Er soll sehen, was als Nächstes passiert, als direkte Konsequenz seiner Feigheit.
I want him to see what happens next as a direct result of his cowardice.
OpenSubtitles v2018

Die Raubtierphilosophie des Politikers Trump ist eine direkte Konsequenz aus den Gesetzen der kapitalistischen Marktwirtschaft.
The dog-eat-dog philosophy of Trump the politician is a direct consequence of the laws of capitalist market economics.
ParaCrawl v7.1

Die Wasser-, Nahrungsmittel- und Klimawandelproblematik ist eine direkte und unmittelbare Konsequenz dieses Ansatzes.
Problems related to water, food production and climate change are the direct and immediate consequence of this vision.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine direkte Konsequenz, aber es gibt Nuancen, die nicht ignoriert werden können.
There is no direct consequence, but there are nuances that cannot be ignored.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt des Berichts ist eine direkte Konsequenz einer beliebten umweltfreundlichen Ideologie, die besagt, dass wir die Natur und den Planeten an erste Stelle setzen müssen und uns nicht um die Menschen, ihre Bedürfnisse und Interessen kümmern können.
The content of the report is a direct consequence of an ongoing fashionable green ideology stating that we must put nature and the planet first, that we cannot take care of people, their needs and interests.
Europarl v8

Der Hauptfaktor für die mangelnde Sicherheit in allen Bahnnetzen Europas ist eine direkte Konsequenz der Trennung zwischen der Verwaltung unserer Eisenbahninfrastruktur und der Verwaltung unserer Schienenfahrzeuge.
The main factor in the lack of safety across Europe's rail networks is a direct consequence of the separation between the management of our rail infrastructure and the management of our rolling stock.
Europarl v8

Diese Methode ist eine direkte Konsequenz unkontrollierter Liberalisierung, da es sich die traditionellen Postunternehmen, in Konkurrenz mit Privatunternehmen, nicht mehr leisten können, diese systematischen Unkosten zu übernehmen.
This method is a direct consequence of uncontrolled liberalization, because the traditional postal companies, in competition with private companies, cannot afford to take on these systematic overheads.
Europarl v8

Unabhängig davon, ob es nun tatsächlich zu diesen schwindelerregenden Preissteigerungen gekommen ist oder nicht, sind wir der Ansicht, daß die Erhöhung der Preise durch die Reiseveranstalter, die das Monopol für den Verkauf der Pauschalangebote für die Weltmeisterschaft haben und die die Preise stellenweise um das Fünfzehnfache erhöht haben, die direkte Konsequenz aus der Haltung der Kommission ist, die sich hartnäckig weigert, die Zuteilung der Karten einem einzigen Vertreiber pro Land zu übertragen.
In our opinion, however, irrespective of the real or merely alleged price increases, the multiplication, times 15, of the prices applied by the travel agencies, the only agencies authorized to sell the World Cup package, are the direct consequence of the persistence of the Commission which is opposed to the establishment of a single retailer in each Member State.
Europarl v8

Dies scheint uns die direkte Konsequenz einer überholten Auffassung zu sein, wonach immer noch ein Widerspruch zwischen den Prioritäten des Wirtschaftswachstums und denen des Umweltschutzes und der Lebensqualität besteht.
It would appear that this cursory treatment is a direct result of an antiquated idea that the priorities of economic growth and safeguarding the environment and quality of life are still conflicting.
Europarl v8

Und es werden noch weitere hinzukommen, wenn sich die Geber dazu gezwungen sehen, die Hilfsleistungen als direkte Konsequenz des nordkoreanischen Austritts aus dem Atomwaffensperrvertrag einzuschränken.
More will suffer the same fate if donors feel forced to restrict aid as a direct consequence of North Korean withdrawal from the NPT.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob es eine direkte Konsequenz dieser Risi-Initiative war, dass heute drei Damen das europäische Budget unterschrieben haben, aber ich würde mich freuen, wenn dieses Weihnachtspräsent, das wir beschließen, auch in Zukunft den Frauen zugute kommen würde.
I do not know whether it is a direct consequence of this Risi initiative that three ladies signed the European budget today, but I should be delighted if this Christmas present on which we are deciding today could also continue to benefit women in the future.
Europarl v8

Erstens exprimieren verschiedene Zelltypen und Gewebe als direkte Konsequenz ihrer Differenzierung nur einen Teil aller Gene, während die übrigen Gene abgeschaltet sind.
First, different cells and tissues express a subset of genes as a direct consequence of cellular differentiation so many genes are turned off.
Wikipedia v1.0

Die Wirtschafts- und Währungsunion hat die direkte Konsequenz, daß ein einheitlicher Wechselkurs und eine einheitliche Geldpolitik festgelegt werden.
A single exchange rate and monetary policy are direct consequences of economic and monetary union.
TildeMODEL v2018

Denn die Grundwerte der EU wie Toleranz, Solidarität oder Antifaschismus sind direkte Konsequenz aus jener europäischen Blutrünstigkeit, derer wir heute gedenken.
For the Union's fundamental values - including tolerance, solidarity and antifascism - are a direct consequence of that bloodthirsty period in Europe's past which we are remembering here today.
TildeMODEL v2018

Die Bombardierungen von Elverum und Nybergsund sind eine direkte Konsequenz aus dem "Nein" des Königs.
THE BOMBINGS OF ELVERUM AND NYBERGSUND WERE A DIRECT CONSEQUENCE OF THE KING'S REFUSAL.
OpenSubtitles v2018