Translation of "Direkte konsequenz" in English
Sie
ist
die
direkte
Konsequenz
des
ungehinderten
Steuerwettbewerbs
auf
einem
einheitlichen
Binnenmarkt.
It
is
the
direct
result
of
unchecked
tax
competition
on
a
uniform
internal
market.
Europarl v8
Aber
ihr
Tod
ist
die
direkte
Konsequenz
seines
Beschlusses.
But
their
deaths
are
a
direct
result
of
his
decision.
OpenSubtitles v2018
Erstens
ist
sie
die
direkte
Konsequenz
eines
im
Plenum
gefaßten
Beschlusses.
Firstly,
it
is
a
direct
consequence
of
a
decision
taken
in
this
House.
EUbookshop v2
Der
Verlust
der
Angst
vor
dem
Tod
ist
die
direkte
Konsequenz.
Loss
of
fear
of
death
is
the
consequence.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
direkte
Konsequenz
der
zugrundeliegenden
Designphilosophie.
This
is
a
direct
consequence
of
the
underlying
design
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Als
direkte
Konsequenz
wird
das
Mikrozirkulationssystem
verbessert
und
der
Zellalterungsprozess
verlangsamt.
As
a
direct
consequence,
the
microcirculation
is
stimulated
and
the
process
of
cell-ageing
slows
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Tour
2018
ist
eine
direkte
Konsequenz
aus
der
ersten
Tour.
The
2018
tour
is
a
direct
result
of
our
first
tour.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
darf
Präsident
Gbagbo
auch
die
Möglichkeit
von
Präsidentschaftswahlen
als
direkte
Konsequenz
dieser
Parlamentswahlen
nicht
ausschließen.
And
indeed
that
is
why
President
Gbagbo
must
not
dismiss
the
possibility
of
holding
presidential
elections,
as
the
direct
follow-up
to
these
legislative
elections.
Europarl v8
Die
beunruhigenden
Entwicklungen
in
Italien,
Frankreich
und
sogar
Deutschland
sind
eine
direkte
Konsequenz
des
Griechenland-Debakels.
The
troubling
developments
in
Italy,
France,
and
even
Germany
are
a
direct
consequence
of
the
Greek
debacle.
News-Commentary v14
Er
soll
sehen,
was
als
Nächstes
passiert,
als
direkte
Konsequenz
seiner
Feigheit.
I
want
him
to
see
what
happens
next
as
a
direct
result
of
his
cowardice.
OpenSubtitles v2018
Die
Raubtierphilosophie
des
Politikers
Trump
ist
eine
direkte
Konsequenz
aus
den
Gesetzen
der
kapitalistischen
Marktwirtschaft.
The
dog-eat-dog
philosophy
of
Trump
the
politician
is
a
direct
consequence
of
the
laws
of
capitalist
market
economics.
ParaCrawl v7.1
Die
Wasser-,
Nahrungsmittel-
und
Klimawandelproblematik
ist
eine
direkte
und
unmittelbare
Konsequenz
dieses
Ansatzes.
Problems
related
to
water,
food
production
and
climate
change
are
the
direct
and
immediate
consequence
of
this
vision.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
direkte
Konsequenz,
aber
es
gibt
Nuancen,
die
nicht
ignoriert
werden
können.
There
is
no
direct
consequence,
but
there
are
nuances
that
cannot
be
ignored.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
des
Berichts
ist
eine
direkte
Konsequenz
einer
beliebten
umweltfreundlichen
Ideologie,
die
besagt,
dass
wir
die
Natur
und
den
Planeten
an
erste
Stelle
setzen
müssen
und
uns
nicht
um
die
Menschen,
ihre
Bedürfnisse
und
Interessen
kümmern
können.
The
content
of
the
report
is
a
direct
consequence
of
an
ongoing
fashionable
green
ideology
stating
that
we
must
put
nature
and
the
planet
first,
that
we
cannot
take
care
of
people,
their
needs
and
interests.
Europarl v8
Der
Hauptfaktor
für
die
mangelnde
Sicherheit
in
allen
Bahnnetzen
Europas
ist
eine
direkte
Konsequenz
der
Trennung
zwischen
der
Verwaltung
unserer
Eisenbahninfrastruktur
und
der
Verwaltung
unserer
Schienenfahrzeuge.
The
main
factor
in
the
lack
of
safety
across
Europe's
rail
networks
is
a
direct
consequence
of
the
separation
between
the
management
of
our
rail
infrastructure
and
the
management
of
our
rolling
stock.
Europarl v8
Diese
Methode
ist
eine
direkte
Konsequenz
unkontrollierter
Liberalisierung,
da
es
sich
die
traditionellen
Postunternehmen,
in
Konkurrenz
mit
Privatunternehmen,
nicht
mehr
leisten
können,
diese
systematischen
Unkosten
zu
übernehmen.
This
method
is
a
direct
consequence
of
uncontrolled
liberalization,
because
the
traditional
postal
companies,
in
competition
with
private
companies,
cannot
afford
to
take
on
these
systematic
overheads.
Europarl v8
Unabhängig
davon,
ob
es
nun
tatsächlich
zu
diesen
schwindelerregenden
Preissteigerungen
gekommen
ist
oder
nicht,
sind
wir
der
Ansicht,
daß
die
Erhöhung
der
Preise
durch
die
Reiseveranstalter,
die
das
Monopol
für
den
Verkauf
der
Pauschalangebote
für
die
Weltmeisterschaft
haben
und
die
die
Preise
stellenweise
um
das
Fünfzehnfache
erhöht
haben,
die
direkte
Konsequenz
aus
der
Haltung
der
Kommission
ist,
die
sich
hartnäckig
weigert,
die
Zuteilung
der
Karten
einem
einzigen
Vertreiber
pro
Land
zu
übertragen.
In
our
opinion,
however,
irrespective
of
the
real
or
merely
alleged
price
increases,
the
multiplication,
times
15,
of
the
prices
applied
by
the
travel
agencies,
the
only
agencies
authorized
to
sell
the
World
Cup
package,
are
the
direct
consequence
of
the
persistence
of
the
Commission
which
is
opposed
to
the
establishment
of
a
single
retailer
in
each
Member
State.
Europarl v8
Dies
scheint
uns
die
direkte
Konsequenz
einer
überholten
Auffassung
zu
sein,
wonach
immer
noch
ein
Widerspruch
zwischen
den
Prioritäten
des
Wirtschaftswachstums
und
denen
des
Umweltschutzes
und
der
Lebensqualität
besteht.
It
would
appear
that
this
cursory
treatment
is
a
direct
result
of
an
antiquated
idea
that
the
priorities
of
economic
growth
and
safeguarding
the
environment
and
quality
of
life
are
still
conflicting.
Europarl v8
Und
es
werden
noch
weitere
hinzukommen,
wenn
sich
die
Geber
dazu
gezwungen
sehen,
die
Hilfsleistungen
als
direkte
Konsequenz
des
nordkoreanischen
Austritts
aus
dem
Atomwaffensperrvertrag
einzuschränken.
More
will
suffer
the
same
fate
if
donors
feel
forced
to
restrict
aid
as
a
direct
consequence
of
North
Korean
withdrawal
from
the
NPT.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
es
eine
direkte
Konsequenz
dieser
Risi-Initiative
war,
dass
heute
drei
Damen
das
europäische
Budget
unterschrieben
haben,
aber
ich
würde
mich
freuen,
wenn
dieses
Weihnachtspräsent,
das
wir
beschließen,
auch
in
Zukunft
den
Frauen
zugute
kommen
würde.
I
do
not
know
whether
it
is
a
direct
consequence
of
this
Risi
initiative
that
three
ladies
signed
the
European
budget
today,
but
I
should
be
delighted
if
this
Christmas
present
on
which
we
are
deciding
today
could
also
continue
to
benefit
women
in
the
future.
Europarl v8
Erstens
exprimieren
verschiedene
Zelltypen
und
Gewebe
als
direkte
Konsequenz
ihrer
Differenzierung
nur
einen
Teil
aller
Gene,
während
die
übrigen
Gene
abgeschaltet
sind.
First,
different
cells
and
tissues
express
a
subset
of
genes
as
a
direct
consequence
of
cellular
differentiation
so
many
genes
are
turned
off.
Wikipedia v1.0
Die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
hat
die
direkte
Konsequenz,
daß
ein
einheitlicher
Wechselkurs
und
eine
einheitliche
Geldpolitik
festgelegt
werden.
A
single
exchange
rate
and
monetary
policy
are
direct
consequences
of
economic
and
monetary
union.
TildeMODEL v2018
Denn
die
Grundwerte
der
EU
wie
Toleranz,
Solidarität
oder
Antifaschismus
sind
direkte
Konsequenz
aus
jener
europäischen
Blutrünstigkeit,
derer
wir
heute
gedenken.
For
the
Union's
fundamental
values
-
including
tolerance,
solidarity
and
antifascism
-
are
a
direct
consequence
of
that
bloodthirsty
period
in
Europe's
past
which
we
are
remembering
here
today.
TildeMODEL v2018
Die
Bombardierungen
von
Elverum
und
Nybergsund
sind
eine
direkte
Konsequenz
aus
dem
"Nein"
des
Königs.
THE
BOMBINGS
OF
ELVERUM
AND
NYBERGSUND
WERE
A
DIRECT
CONSEQUENCE
OF
THE
KING'S
REFUSAL.
OpenSubtitles v2018