Translation of "Direkte aktion" in English

Direkte Aktion des Rahmenprogramms 2002-2006, von Kommissionspersonal verwaltet und durchgeführt.
Direct action of the framework programme 2002-2006 managed and conducted by Commission staff.
TildeMODEL v2018

Ihr Essay von 1912 zum Thema Direkte Aktion wird heute oft zitiert.
"Direct Action", her 1912 essay in defense of direct action, is widely cited today.
WikiMatrix v1

Das unmittelbare Kernstück der syndikalistischen Praxis ist die Direkte Aktion.
The immediate core of syndicalist practice is direct action.
ParaCrawl v7.1

Direkte Aktion ist immer "Propaganda durch die Tat".
Direct action is always “propaganda by the deed”.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht eine direkte Aktion des Mobilfunktelefons bei dem Empfang einer bestimmten Frequenz.
This enables a direct action of the cellular phone by receiving a certain frequency.
EuroPat v2

Ein Beispiel für eine gewaltlose direkte Aktion ist Animal Liberation Front .
An example of non-violent direct action is the Animal Liberation Front .
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig dauert er aber länger als die direkte Aktion an.
But at the same time it lasts longer than immediate action.
ParaCrawl v7.1

Gewaltfreie direkte Aktion ist die falsche Bezeichnung.
Non-violent direct action is a misnomer.
ParaCrawl v7.1

Die direkte Aktion und D.I.Y sind für jeden verfügbar.
Direct action and D.I.Y. are available to everyone.
ParaCrawl v7.1

Nur eine direkte, einfache Aktion gegen Barney Quill... würde diese extreme Spannung lindern.
Only direct, simple action against Barney Quill would relieve this unbearable tension.
OpenSubtitles v2018

Es sollte niemals eine direkte Aktion gegen Grayson... ohne Ihre ausdrückliche Genehmigung geben.
There should never be any direct action against Grayson without your express permission.
OpenSubtitles v2018

Das herzerwärmende dran ist aber, es war eine direkte Aktion, zwei Tage lang.
But the beautiful thing about it, and what warms your cockles, is... it was direct action for two days.
OpenSubtitles v2018

In der reformistischen Perspektive gibt es keinen Platz für die direkte Aktion der Arbeiter von unten.
In the reformist perspective, there is no place for the direct action of workers from below.
ParaCrawl v7.1

Sie veranstalteten eine direkte Aktion und nutzten den Slogan "Das ist nicht in Ordnung".
They took direct action and used the slogan "this is not OK".
ParaCrawl v7.1

Es war die direkte Aktion tausender von Demonstranten, die den starken Eindruck machte.
The direct action of thousands of protesters made the impact.
ParaCrawl v7.1

Die ersten drei Schritte sind fehlgeschlagen, so dass die einzige Option links ist direkte Aktion.
The first three steps have failed, so the only option left is direct action.
ParaCrawl v7.1

Die Grundlage der Gewerkschaftstaktik bildet die direkte Aktion revolutionärer Massen und ihrer Organisationen gegen das Kapital.
The main tactic of the trade unions has to be the direct action of the revolutionary masses and their organisations against the capitalist system.
ParaCrawl v7.1

Direkte Aktion und ziviler Ungehorsam sind eine legitime und angemessenen Antwort auf diese Krise.
Direct action and civil disobedience are the rational response in this time of crisis.
ParaCrawl v7.1

Unser primäres Werkzeug ist die direkte Aktion: Protest, ziviler Ungehorsam und Boykott"
Our primary tool is direct action: protest, civil disobedience, boycotts."
ParaCrawl v7.1

Drittens sei darauf hingewiesen, daß außer den Strukturfonds auch die direkte Aktion der Gemeinschaft im kulturellen Bereich verstärkt werden muß, indem ihr mehr Konsistenz verliehen und sie sichtbarer gestaltet wird.
Thirdly, we stress the need to develop, in addition to the structural funds, direct Community action in the cultural sector, giving it greater consistency and visibility.
Europarl v8

Auf diese Weise würde nicht nur die direkte Aktion der Gemeinschaft im kulturellen Bereich vorangetrieben, sondern auch ein Effekt der Förderung, des Anstoßes, der Ausrichtung und Ergänzung der auf dezentralisierter Ebene durch die Strukturfonds geförderten und durchgeführten Maßnahmen erzielt werden.
As well as promoting Community action, this would have the effect of promoting, boosting, guiding and completing the projects promoted and carried out at decentralized level under the structural funds.
Europarl v8

Erforderlich sind auf diesem Gebiet außerdem eine verstärkte internationale Zusammenarbeit sowie eine direkte Aktion zur Entminung und eine qualifizierten Betreuung der Minenopfer.
We need then to strengthen international cooperation and direct action for mine-clearance and also to identify measures to assist the victims of mines.
Europarl v8

Ich halte es, wie hier gesagt wurde, für eine direkte Aktion gegen das Prinzip, in Diktaturen begangenes Unrecht straffrei zu lassen, und damit für die beste Vorbeugung gegen zukünftige Diktaturen.
I believe, as stated here, that it is a direct action against impunity, and the best way to prevent future dictatorships.
Europarl v8

Kurz gesagt: Fast heimlich wird einmal pro Monat eine "direkte Aktion" auf den Straßen organisiert, die bis zu ihrem Beginn nicht auf ihrer Twitter-Seite @iaioflautas und ihrem Blog veröffentlicht wird.
To summarize, they organize a "direct action" in the street once a month, almost in secret, and do not announce it on their Twitter account, @iaioflautas, or blog until it has already begun.
GlobalVoices v2018q4

Die ,,Direkte Aktion" durch Demonstrationen wurde zu einem regelmäßigen und oft auch wirksamen Ereignis.
Direct action by demonstrations has become a regular and often effective occurrence.
News-Commentary v14

Die Kommission führt die direkte Aktion nach Anhörung des GFS-Aufsichtsrats auf der Grundlage der wissenschaftlichen Ziele und Inhalte des Anhangs I durch.
The Commission, after consulting the Board of Governors of the JRC, shall implement the direct action on the basis of the scientific objectives and contents described in Annex I.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wurde die direkte Aktion von ECHO zugunsten der Flüchtlinge und Vertriebenen in Serbien (Verteilung von 325 000 Paketen) besonders begrüßt.
In this context, ECHO's direct measures for refugees and displaced persons in Serbia (distribution of 325,000 parcels) were particularly appreciated.
TildeMODEL v2018