Translation of "Direkt unter" in English

Bekanntermaßen fällt der Tourismus nicht direkt unter EU-Vorschriften.
We are all aware that tourism is not directly covered by Union regulations.
Europarl v8

Tatsächlich brodelt es direkt unter der Oberfläche.
Indeed, there is volatility just beneath the surface.
News-Commentary v14

Die Dispergiermittel sorgen dafuer, dass das Oel direkt unter die Barrieren geht.
The dispersants make the oil go right under the booms.
TED2013 v1.1

Eine Sache ist, daß die U-Bahn direkt unter dem Saal hindurchrattert.
One thing is that the subway is running and rumbling right under the hall.
TED2020 v1

Die Brunau fließt direkt unter dem Gebäude hindurch.
The Brunau flows right under the building.
Wikipedia v1.0

Der große Saal befand sich direkt unter der Kuppel.
The main chamber was located underneath the dome.
Wikipedia v1.0

Fasenra wird als Injektion direkt unter die Haut (subkutan) verabreicht.
Fasenra is given as an injection just under the skin (subcutaneously).
ELRC_2682 v1

Raptiva wird direkt unter die Haut (subkutan) gespritzt.
Raptiva is injected just under the skin (subcutaneous).
ELRC_2682 v1

Sie müssen sich selbst eine LITAK-Injektion direkt unter die Haut geben.
You will need to give yourself an injection into the tissue just under the skin.
EMEA v3

Nucala wird als Injektion direkt unter die Haut verabreicht (subkutane Injektion).
Nucala is given by injection just under the skin (subcutaneous injection).
ELRC_2682 v1

Grastofil wird in das Gewebe direkt unter der Haut gespritzt.
Grastofil is injected into the tissue just under the skin.
ELRC_2682 v1

Sie geben sich die Injektion in das Gewebe direkt unter der Haut.
You will need to give yourself the injection into the tissue just under the skin.
EMEA v3

Eine kleine Kanüle liegt direkt unter Ihrer Haut.
There is a small cannula which sits just under your skin.
ELRC_2682 v1

Sie müssen sich die Injektion in das Gewebe direkt unter der Haut geben.
You will need to give yourself the injection into the tissue just under the skin.
EMEA v3

Art der Anwendung Raptiva wird direkt unter die Haut (subkutan) gespritzt.
Method and route of administration Raptiva is injected just under the skin (subcutaneous).
EMEA v3

Die Antwort könnte direkt unter unseren Füßen liegen.
The answer may be under our feet.
News-Commentary v14

Wenn Sie direkt unter dem Prebischtor stehen, scheint es noch größer.
When you stand directly under the Prav?ická brána it will seem even larger.
TildeMODEL v2018

Wir sind direkt unter der Oper.
It's right under the Opera.
OpenSubtitles v2018

Ich spüre einen Splitter direkt unter dem Gerinnsel.
I feel a fragment right underneath the clot.
OpenSubtitles v2018

Stollen 5. Oh herrje, das ist direkt unter Docs Haus.
Holy smokes, that's right under Doc's house.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie den Stern direkt unter der Sieben?
See that star right underneath the seven?
OpenSubtitles v2018