Übersetzung für "Direkt unter" in Englisch
Bekanntermaßen
fällt
der
Tourismus
nicht
direkt
unter
EU-Vorschriften.
We
are
all
aware
that
tourism
is
not
directly
covered
by
Union
regulations.
Europarl v8
Tatsächlich
brodelt
es
direkt
unter
der
Oberfläche.
Indeed,
there
is
volatility
just
beneath
the
surface.
News-Commentary v14
Die
Dispergiermittel
sorgen
dafuer,
dass
das
Oel
direkt
unter
die
Barrieren
geht.
The
dispersants
make
the
oil
go
right
under
the
booms.
TED2013 v1.1
Eine
Sache
ist,
daß
die
U-Bahn
direkt
unter
dem
Saal
hindurchrattert.
One
thing
is
that
the
subway
is
running
and
rumbling
right
under
the
hall.
TED2020 v1
Die
Brunau
fließt
direkt
unter
dem
Gebäude
hindurch.
The
Brunau
flows
right
under
the
building.
Wikipedia v1.0
Der
große
Saal
befand
sich
direkt
unter
der
Kuppel.
The
main
chamber
was
located
underneath
the
dome.
Wikipedia v1.0
Fasenra
wird
als
Injektion
direkt
unter
die
Haut
(subkutan)
verabreicht.
Fasenra
is
given
as
an
injection
just
under
the
skin
(subcutaneously).
ELRC_2682 v1
Raptiva
wird
direkt
unter
die
Haut
(subkutan)
gespritzt.
Raptiva
is
injected
just
under
the
skin
(subcutaneous).
ELRC_2682 v1
Sie
müssen
sich
selbst
eine
LITAK-Injektion
direkt
unter
die
Haut
geben.
You
will
need
to
give
yourself
an
injection
into
the
tissue
just
under
the
skin.
EMEA v3
Nucala
wird
als
Injektion
direkt
unter
die
Haut
verabreicht
(subkutane
Injektion).
Nucala
is
given
by
injection
just
under
the
skin
(subcutaneous
injection).
ELRC_2682 v1
Grastofil
wird
in
das
Gewebe
direkt
unter
der
Haut
gespritzt.
Grastofil
is
injected
into
the
tissue
just
under
the
skin.
ELRC_2682 v1
Sie
geben
sich
die
Injektion
in
das
Gewebe
direkt
unter
der
Haut.
You
will
need
to
give
yourself
the
injection
into
the
tissue
just
under
the
skin.
EMEA v3
Eine
kleine
Kanüle
liegt
direkt
unter
Ihrer
Haut.
There
is
a
small
cannula
which
sits
just
under
your
skin.
ELRC_2682 v1
Sie
müssen
sich
die
Injektion
in
das
Gewebe
direkt
unter
der
Haut
geben.
You
will
need
to
give
yourself
the
injection
into
the
tissue
just
under
the
skin.
EMEA v3
Art
der
Anwendung
Raptiva
wird
direkt
unter
die
Haut
(subkutan)
gespritzt.
Method
and
route
of
administration
Raptiva
is
injected
just
under
the
skin
(subcutaneous).
EMEA v3
Die
Antwort
könnte
direkt
unter
unseren
Füßen
liegen.
The
answer
may
be
under
our
feet.
News-Commentary v14
Wenn
Sie
direkt
unter
dem
Prebischtor
stehen,
scheint
es
noch
größer.
When
you
stand
directly
under
the
Prav?ická
brána
it
will
seem
even
larger.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
direkt
unter
der
Oper.
It's
right
under
the
Opera.
OpenSubtitles v2018
Ich
spüre
einen
Splitter
direkt
unter
dem
Gerinnsel.
I
feel
a
fragment
right
underneath
the
clot.
OpenSubtitles v2018
Stollen
5.
Oh
herrje,
das
ist
direkt
unter
Docs
Haus.
Holy
smokes,
that's
right
under
Doc's
house.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
den
Stern
direkt
unter
der
Sieben?
See
that
star
right
underneath
the
seven?
OpenSubtitles v2018