Translation of "Direkt hier" in English

Frau Außenministerin Lindh ist direkt von hier aus weiter nach Skopje gereist.
Foreign Minister Mrs Lindh travelled straight from this House to Skopje.
Europarl v8

Deshalb stelle ich dieselbe Frage noch einmal direkt hier an Rat und Kommission.
Now, therefore, I put that same question directly to the Council and the Commission.
Europarl v8

Wir können aber Atmosphären anderer Planeten direkt von hier aus studieren.
We actually can and do study planet atmospheres from here, from Earth orbit.
TED2020 v1

Die Antwort trage ich direkt hier in meiner Tasche,
And the answer I have right here ...
TED2020 v1

Das ist direkt hier an der alten Fernstraße.
It's right out here on the old highway.
OpenSubtitles v2018

Darf ich melden, direkt hier, wo ich Sie getroffen habe?
May I report, here? Please, listen to me.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie Monsieur Wiener direkt hier rein.
Bring Wiener straight in here.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich direkt hier in meiner Nähe haben.
I want you right here close to me.
OpenSubtitles v2018

Dieser Fletcher sagt, er käme direkt hier vorbei mit 320 Stundenkilometer.
This Fletcher says he'll come right down here in front of us at 200 miles an hour.
OpenSubtitles v2018

Direkt hier... als wenn du einen Brief unterschreiben würdest.
Right here... just like you'd sign a letter.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie die Hände runter, holen Sie Harry Horton direkt hier rein.
Put your hands down, get Harry Horton in here right away.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, dass Sie von hier direkt in den Tower sehen können?
You know you can watch into the tower directly from here?
OpenSubtitles v2018

Deine Absicherung wird direkt hier auf dich warten.
Your protection will be waiting for you right here.
OpenSubtitles v2018

Braden, Ihre Männer sind hier direkt unter dem Fußboden.
Braden... the rest of your men down there, stay underneath the floor.
OpenSubtitles v2018

Er fährt direkt hier am Lager vorbei, zwischen 21 und 21:15 Uhr.
It's due to pass right by this camp tonight between 9:00 and 9:15.
OpenSubtitles v2018

Ich bin direkt hier, habe aber keine Idee.
I'm right here, and I have no idea.
OpenSubtitles v2018

Der Blutfleck auf dem Innenfutter endet direkt hier.
Because the bloodstain on the inner lining cuts off right here.
OpenSubtitles v2018

Ich hab alles, was ich brauche, direkt hier.
I've got everything I need right here.
OpenSubtitles v2018

Der Mörder könnte direkt hier am Tisch sitzen.
The killer could be sitting at this very table.
OpenSubtitles v2018

Nein, die Party des Jahres wird direkt hier sein.
No, the party of the year is gonna be right here.
OpenSubtitles v2018

Sie ist direkt hier bei mir.
I fight with her right here.
OpenSubtitles v2018

Und Sie nehmen die Medikamente direkt von hier, um die Rezepte einzulösen?
And you take meds directly from here to fill prescriptions?
OpenSubtitles v2018

Er steht hier direkt neben mir.
I have him right here.
OpenSubtitles v2018

Deine richtige Familie befindet sich direkt hier in diesem Haus.
Your real family is right here in this house.
OpenSubtitles v2018

Dann hat sie dort Sachen zurückgelassen, die sie direkt hier herführen.
Then she left things behind that will lead them here.
OpenSubtitles v2018

Und das schwöre ich bei Gott direkt hier vor mir!
And I swear to Christ he pissed himself right there in front of me!
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter sitzt hier direkt neben mir.
My mother's sitting right next to me.
OpenSubtitles v2018

May, ich bin direkt hier.
May, I'm right here.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht magst, kannst du direkt hier Kleidung drucken.
If you don't like it, you can print clothes right here. - Really?
OpenSubtitles v2018

Ihre Mörder standen direkt hier und lachten über uns.
Their murderer stood right there, and he laughed at us.
OpenSubtitles v2018