Translation of "Direkt danach" in English

Die zweite Bitte trage ich dann direkt danach vor.
The second request will follow immediately.
Europarl v8

Jetzt kommen zwei weitere Leute und direkt danach drei weitere Leute.
Now, here come two more people, and immediately after, three more people.
TED2013 v1.1

In den Tagen direkt danach schien das anders zu sein.
And yet, in the days after, directly after, something seemed to change.
OpenSubtitles v2018

Der verantwortliche Agent bekam direkt danach eine Beförderung.
The agent in charge of the operation got a promotion directly after.
OpenSubtitles v2018

Das war wegen dem, was direkt danach passierte.
It was what happened immediately afterwards.
OpenSubtitles v2018

Doch direkt danach begann er den Krieg gegen die Ukraine.
But immediately after, he started war against Ukraine.
OpenSubtitles v2018

Hoffmans Handy ging danach direkt aus, aber Mathers ist immer noch online.
Hoffman's phone went dark immediately afterwards, but Mathers is still online.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie haben jemanden direkt danach verhaftet.
Did they catch anyone? Yeah, they arrested somebody right after.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts Schlimmeres, als die Stille direkt dan-- danach...
There's nothing worse than the silence right af-- after...
OpenSubtitles v2018

Er hat mich danach direkt geschlagen.
He kind of punched me right after.
OpenSubtitles v2018

Hat Ihr Vater Sie je direkt danach gefragt?
Did your father ever ask you about it, directly?
OpenSubtitles v2018

Christy erzählte Ihnen direkt danach über die Vergewaltigung?
Christy told you about the rape immediately afterward?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte sie danach direkt abholen.
I can pick her up right after.
OpenSubtitles v2018

Sie hat direkt danach aus dem Hotel ausgecheckt.
She checked out of the hotel immediately afterwards.
OpenSubtitles v2018

Und... was du auch tust, hau direkt danach ab.
And... whatever you do, leave immediately afterwards.
OpenSubtitles v2018

Direkt danach wurde ich in Walhalla gefangen gehalten.
Right afterwards, I was mysteriously trapped in Valhalla.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß noch, dass ich direkt danach all meine Spielzeugpistolen wegwarf.
I remember right afterwards, I threw away all my toy guns.
WMT-News v2019

Direkt danach hat er sich übergeben.
Right after that he threw up.
OpenSubtitles v2018

Direkt danach sind fünf von uns losgefahren nach San Antonio.
Matter of fact, it was right after that, that five of us went on a road trip to San Antonio.
OpenSubtitles v2018

Direkt danach begann sie mit dem Verfassen von "The Lucky Ones".
She began to pen "The Lucky Ones" immediately after.
Wikipedia v1.0

Ja, und Lance kam gestern Abend rein und verschwand direkt danach.
Yeah, and Lance got into it last night and disappeared right after.
OpenSubtitles v2018

Diese wird durch einen Sprühkondensator geschleust und danach direkt dem VK-Rohr zugeführt.
The ?-caprolactam melt is passed through a spray condenser and then directly delivered to the VK-tube.
EuroPat v2

Direkt danach wird das Schälfurnier automatisch nach optischen Qualitäten sortiert.
Immediately after that the peeled veneers are automatically sorted according to their visual qualities.
WikiMatrix v1