Translation of "Dieses wiederum" in English
Dieses
ist
wiederum
in
aller
Regel
durch
den
Kreditgeber
zu
tragen.
That
is
normally
the
responsibility
of
the
party
granting
the
loan.
Europarl v8
Andererseits
dürfen
an
dieses
Programm
wiederum
nicht
allzu
große
Erwartungen
geknüpft
werden.
But
then
again,
one
should
not
expect
much
of
this
programme.
Europarl v8
Dieses
Vertrauen
wiederum
erfordert
eine
Sanierung
der
öffentlichen
Finanzen
und
einen
ausgeglichenen
Haushalt.
In
turn,
that
confidence
requires
healthy
public
finances
and
budgetary
balance.
Europarl v8
Dieses
wiederum
fungiert
als
das
oberste
Gremium
der
Universität.
At
the
same
time,
the
number
of
students
began
to
increase
dramatically.
Wikipedia v1.0
Dieses
wiederum
steuert,
welche
PHP-Funktionen
beim
Aufruf
der
Seite
ausgeführt
werden.
The
array
controls
the
functions
that,
for
example,
are
executed
when
the
page
is
rendered
in
the
frontend.
Wikipedia v1.0
Dieses
wiederum
kann
durch
Reduktion
zu
Phenylalanin
reagieren.
This
compound
on
reduction
gives
access
to
phenylalanine.
Wikipedia v1.0
Dieses
wiederum
unterstand
der
Marinestation
Ostsee.
The
unit
is
based
at
Eckernförde.
Wikipedia v1.0
Dieses
Defizit
wiederum
bedeutet
steigende
Arbeitslosigkeit.
The
shortfall,
in
turn,
implies
rising
unemployment.
News-Commentary v14
Dieses
wiederum
firmierte
ab
2008
als
Force
India.
From
2008
onwards,
the
team
competes
as
Force
India.
Wikipedia v1.0
Dieses
ist
wiederum
von
grundlegender
Bedeutung
für
eine
gesunde
Gesellschaft
und
Wirtschaft.
This,
in
turn,
is
essential
for
a
healthy
society
and
economy.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ungleichgewicht
könnte
wiederum
Distanz
zwischen
Europa
und
seine
Bürger
bringen.
And
that
imbalance,
in
turn,
could
well
be
a
reason
for
the
distance
between
Europe
and
its
citizens.
TildeMODEL v2018
Für
dieses
Jahr
werden
wiederum
Tariflohnabschlüsse
um
die
3%
erwartet.
This
year
collective
pay
settlements
are
again
expected
to
be
of
the
order
of
3
%.
TildeMODEL v2018
Für
dieses
Wachstum
wiederum
benötigt
China
Zugang
zu
ausländischen
Märkten.
That
growth
in
turn
depends
on
access
to
foreign
markets.
TildeMODEL v2018
Das
Zentralkommando
befürwortet
dieses
Abkommen,
was
wiederum
nur
meine
Befürchtungen
rechtfertigt.
The
Central
Command
is
very
much
in
favor
of
this
treaty
which,
as
far
as
I'm
concerned,
only
justifies
my
fears.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gleichgewicht
hängt
wiederum
von
der
Oberflächentemperatur
der
Ozeane
ab.
This
equilibrium
is,
in
turn,
determined
by
the
temperature
of
ocean
surface
water.
News-Commentary v14
Dieses
Leben
wiederum,
bin
ich.
That's
Life,
I
repeat.
WikiMatrix v1
Dieses
wird
wiederum
vom
Kind
bemerkt.
All
this
reminds
us
of
the
child.
WikiMatrix v1
Dieses
schließt
wiederum
den
Ladeschalter
19
für
eine
vorbestimmte
Zeit.
Said
monoflop
closes
again
charging
switch
19
for
a
pre-set
period
of
time.
EuroPat v2
An
dieses
war
wiederum
ein
neuer
Hangar
angegliedert.
At
the
same
time
a
new
hangar
was
opened.
WikiMatrix v1
Dieses
Potenzial
muss
wiederum
in
langfristige
Strategien
für
nachhaltige
Stadtentwicklung
einbezogen
werden.
Such
potential
needs
in
turn
to
be
included
in
longterm
strategies
for
urban
sustainable
development.
EUbookshop v2
Die
Funktionsweise
dieses
Ausführungsbeispiels
entspricht
wiederum
der
des
Ausführungsbeispiels
nach
Fig.
The
mode
of
operation
of
this
embodiment
again
corresponds
to
that
of
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Dieses
wird
wiederum
für
die
Behandlung
der
Abwässer
verwendet.
The
manganese
dioxide
obtained
is
used
again
for
the
treatment
of
the
wastewaters.
EuroPat v2
Dieses
Homogenisieren
kann
wiederum
in
an
sich
bekannter
Weise
erfolgen.
This
homogenization
can
again
be
effected
in
a
manner
known
per
se.
EuroPat v2
Dieses
wiederum
kann
der
ihm
gestellten
Aufgabe
in
hervorragendem
Maße
gerecht
werden.
The
latter,
in
turn,
can
perform
in
an
excellent
manner
the
task
assigned
to
it.
EuroPat v2
Dieses
hat
wiederum
nachteilige
Auswirkungen
auf
das
Kopierergebnis.
This
in
turn
has
disadvantageous
effects
on
the
copying
results.
EuroPat v2
Inwieweit
fließt
dieses
Wissen
wiederum
in
technische
Neuerungen
ein?
To
what
extent
do
such
insights
inform
technological
innovation?
WikiMatrix v1