Translation of "Dieses schreiben" in English
Daher
habe
ich
dieses
Schreiben
erst
heute
abgesandt.
I
therefore
sent
this
letter
only
today.
Europarl v8
Wir
haben
dieses
Schreiben
von
Herrn
Alavanos
nicht
erhalten.
We
have
not
received
any
such
request
from
Mr
Alavanos.
Europarl v8
Ich
habe
dieses
Schreiben
heute
unterzeichnet.
I
have
in
fact
signed
this
letter
today.
Europarl v8
Weshalb
war
dieses
Schreiben
eigentlich
notwendig
und
weshalb
wurde
es
veröffentlicht?
Why
was
this
letter
in
fact
necessary
and
why
was
it
made
public?
Europarl v8
Herr
Rübig
hat
dieses
Schreiben
erhalten.
Mr
Rübig
has
received
this
letter.
Europarl v8
Es
ging
mir
überhaupt
nicht
darum,
daß
der
Rat
dieses
Schreiben
beantwortet.
Obviously,
I
had
not
expected
the
Council
to
reply
to
this
letter.
Europarl v8
Leider
habe
ich
bis
heute
keine
Antwort
auf
dieses
Schreiben
erhalten.
I
am
sorry
to
say
that
so
far
I
have
not
received
a
reply
to
this
letter.
Europarl v8
Die
französischen
Behörden
haben
zur
Antwort
auf
dieses
Schreiben
fünf
Arbeitstage
Zeit.
The
French
authorities
have
five
working
days
to
reply
to
this
letter.
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
die
Zustimmung
meiner
Regierung
zum
Inhalt
dieses
Schreiben
mitteilen.
I
am
able
to
inform
you
that
my
Government
is
in
agreement
with
the
contents
of
your
letter.
DGT v2019
Dieses
Schreiben
enthielt
auch
weitere
Fragen
der
Kommission.
These
were
forwarded
to
Belgium
by
letter
of
1
October
2003;
the
letter
contained
as
well
further
questions
from
the
Commission.
DGT v2019
Dieses
Schreiben
werde
ich
den
Kollegen
zur
Verfügung
stellen.
This
is
a
letter
which
I
will
make
available
to
my
fellow
Members.
Europarl v8
Das
Schreiben
dieses
Berichts
war
einfach.
Writing
this
report
was
easy.
Europarl v8
Nein,
dieses
Schreiben
scheint
mich
nicht
erreicht
zu
haben.
I
have
not
received
any
such
letter.
Europarl v8
Auf
dieses
Schreiben
erhielten
wir
keine
Antwort.
We
received
no
reply
to
that
letter.
Europarl v8
Dieses
Schreiben
wurde
von
Premierminister
Verhofstadt
und
Kommissionspräsident
Prodi
am
28.
November
beantwortet.
Prime
Minister
Verhofstadt
and
President
Prodi
replied
to
that
letter
on
28
November.
Europarl v8
Ich
werde
Ihnen
dieses
Schreiben
vor
der
zweiten
Lesung
zukommen
lassen.
I
will
send
this
to
you
in
advance
of
the
second
reading.
Europarl v8
Die
Ereignisse
im
Iran
bewegten
ihn
zum
Schreiben
dieses
Songs.
He
was
moved
to
write
this
song
because
of
the
events
in
Iran.
GlobalVoices v2018q4
Taline
Khajikian
und
Nour
Hajjar
haben
beim
Schreiben
dieses
Artikels
geholfen.
This
article
was
written
with
the
help
of
Taline
Khajikian
and
Nour
Hajjar.
GlobalVoices v2018q4
Wie
lange
haben
Sie
gebraucht,
um
dieses
Buch
zu
schreiben?
How
long
did
it
take
you
to
write
this
book?
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
mich
viel
Zeit
gekostet,
dieses
Buch
zu
schreiben.
It
took
me
a
long
time
to
write
this
book.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
mir
beim
Schreiben
dieses
Aufsatzes
geholfen.
Tom
helped
me
write
this
essay.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lange
habt
ihr
gebraucht,
um
dieses
Buch
zu
schreiben?
How
long
did
it
take
you
to
write
this
book?
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
einfach,
über
dieses
Thema
zu
schreiben.
It
isn't
an
easy
subject
to
write
about.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mehrere
tausend
Codezeilen
geschrieben
um
dieses
Kochbuch
zu
schreiben.
I
personally
wrote
thousands
of
lines
of
code
to
write
this
cookbook.
TED2020 v1
Dieses
Schreiben
wurde
von
den
Niederlanden
nicht
beantwortet.
In
a
letter
of
24 May
2013,
the
Dutch
authorities
informed
the
Commission
that
‘Subject
to
parliamentary
approval,
the
Dutch
Government
intends
to
adopt
legislation
within
18
months
to
ensure
that
public
undertakings
that
carry
on
economic
activities
will
be
subject
to
corporate
tax
in
the
same
way
as
private
undertakings.
DGT v2019