Translation of "Dieser eindruck" in English
Nach
einer
genaueren
Analyse
verschwindet
dieser
Eindruck
jedoch.
However,
this
impression
fades
after
more
detailed
analysis.
DGT v2019
Ich
möchte
wirklich
nicht,
dass
dieser
Eindruck
bestehen
bleibt.
I
would
not
like
anyone
to
go
away
with
this
impression
of
bias.
Europarl v8
Insbesondere
entsteht
dieser
Eindruck
bezüglich
der
Landwirtschaft.
In
particular
this
impression
comes
through
about
the
contribution
made
by
agriculture.
Europarl v8
Dieser
Eindruck
wird
mitunter
durch
jene
geweckt,
die
geschichtliche
Ereignisse
populistisch
ausschlachten.
That
misconception
is
often
created
by
those
who
put
a
populist
spin
on
historical
events.
Europarl v8
Dieser
Eindruck
hat
sich
jedenfalls
übermittelt.
This,
at
least,
is
the
impression
that
has
been
conveyed.
Europarl v8
Dieser
unerfreuliche
Eindruck
hat
sich
später
in
den
Medienkommentaren
zum
Geschehen
niedergeschlagen.
This
unpleasant
impression
was
subsequently
reflected
in
media
comments
on
the
event.
Europarl v8
Dieser
Eindruck
ist
schlecht
für
Investitionen.
This
is
a
perception
that
is
bad
for
investment.
WMT-News v2019
Dieser
Eindruck
verstärkte
sich
durch
einige
besondere
Erlebnisse.
And
this
is
heightened
by
a
couple
of
particular
experiences.
TED2013 v1.1
Ergänzt
wird
dieser
Eindruck
durch
zahlreiche
Homonymien
der
Charaktere.
Throughout
the
novel
the
characters
are
visited
by
ghosts.
Wikipedia v1.0
Dieser
Eindruck
kann
sich
durch
negative
persönliche
Erfahrungen
der
Muslime
noch
verstärken.
This
is
liable
to
be
reinforced
by
any
negative
experiences
that
Muslims
may
suffer
themselves.
News-Commentary v14
Konzentriert
man
sich
auf
ausdrücklich
politische
Sendungen,
verschwindet
dieser
Eindruck.
To
be
sure,
this
impression
disappears
if
one
focuses
on
explicit
political
content.
News-Commentary v14
Aber
dieser
Eindruck
verschwand
auf
der
Stelle.
But
that
impressions
vanished
at
once.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Eindruck
hat
möglicherweise
auf
die
Wirkung
der
Lebensdauer-Kennzeichnung
als
Entscheidungskriterium
durchgeschlagen.
This
perception
may
have
contributed
to
the
degree
of
influence
exerted
by
the
label.
TildeMODEL v2018
Dieser
Eindruck
ist
Teil
eines
tieferen
Unbehagens.
This
perception
is
part
of
a
wider
malaise.
TildeMODEL v2018
Dieser
Eindruck
war
bereits
der
Anfang
der
Revolution.
That
was
already
a
creation,
the
beginning
of
the
Revolution.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
nämlich
falscher
als
dieser
Eindruck.
You
will
already
have
received
a
document
on
this
ques
tion.
EUbookshop v2
Du
hast
auf
dieser
Welt
Eindruck
gemacht.
You've
had
an
impact
on
this
world.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
entspringt
dieser
Eindruck
ja
einem
Gefühl
von
Frustration.
Perhaps
your
perception
regarding
my
supposed
brusqueness
comes
out
of
a
sense
of
frustration.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
Eindruck
dieser
Feststellungen
ergeben
sich
für
Europa
mehrere
Fragen:
Private
companies,
of
course,
are
interested
in
financing
the
most
profitable
investments,
which
tend
to
be
exactly
those
which
create
new
com
petition
for
the
developed
countries.
EUbookshop v2
Dieser
Eindruck
wurde
durch
mehrere
prominente
Fälle
gestärkt.
This
impression
was
strengthened
by
several
prominent
cases.
WikiMatrix v1
Durch
die
Föderalisierung
Belgiens
hat
dieser
Eindruck
nicht
an
Kraft
eingebüßt.
This
impression
has
not
diminished
since
Belgium
became
a
federation.
EUbookshop v2
Wenn
dieser
Eindruck
bestünde,
so
wäre
er
unzutreffend.
If
that
is
so,
then
that
impression
is
false.
EUbookshop v2