Translation of "Diesen sommer" in English
In
diesen
Sommer
wurde
der
Süden
Frankreichs
wieder
einmal
durch
Waldbrände
verwüstet.
Once
again
this
summer,
forest
fires
have
devastated
the
south
of
France.
Europarl v8
Das
hat
diesen
Sommer
gut
funktioniert.
It
worked
well
this
summer.
Europarl v8
Auf
diesen
unzweifelhaft
schwierigen
Weg
wurde
diesen
Sommer
in
einer
deutschen
Studie
hingewiesen.
This
undoubtedly
difficult
path
is
pointed
out
in
a
German
study
published
this
summer.
Europarl v8
Diesen
Sommer
kommt
die
Welt
nach
Schottland.
This
summer
the
world
will
be
coming
to
Scotland.
Europarl v8
Diesen
Sommer
haben
sie
unter
Beweis
gestellt,
wozu
sie
fähig
sind.
This
summer,
they
have
shown
what
they
are
capable
of.
Europarl v8
Diesen
Sommer
haben
75
Menschen
ihr
Leben
verloren.
This
summer,
75
people
lost
their
lives.
Europarl v8
Sind
Sie
beide
diesen
Sommer
durch
keinen
Flughafen
gegangen?
Have
the
two
of
you
not
passed
through
an
airport
this
summer?
Europarl v8
Sie
geht
diesen
Sommer
online,
und
sie
beginnt
ihre
Erkundungsreise.
It
comes
online
this
summer,
and
it
begins
its
journey
of
exploration.
TED2013 v1.1
Diesen
Sommer
war
ich
auf
einer
dreimonatigen
Autoreise.
I
was
on
a
three-month
road
trip
this
summer.
TED2020 v1
Ich
fahre
diesen
Sommer
nach
London.
I'm
going
to
London
this
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Diesen
Sommer
werden
wir
ins
Gebirge
gehen
und
an
die
See.
This
summer
we'll
go
to
the
mountains
and
to
the
sea.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
diesen
Sommer
viel
Regen.
We
have
had
a
lot
of
rain
this
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
diesen
Sommer
gerne
arbeiten.
I
would
like
to
work
this
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Nachbarn
schicken
ihre
Kinder
diesen
Sommer
auf
eine
Sprachreise
nach
Irland.
The
neighbors
sent
their
kid
on
a
linguistic
trip
to
Ireland
this
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
hatten
diesen
Sommer
viel
Regen.
We
have
had
a
lot
of
rain
this
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Denkt
jemand
darüber
nach,
diesen
Sommer
nach
Kos
auf
Urlaub
zu
fahren?
Is
anyone
thinking
of
going
to
Kos
next
summer
holidays?
Tatoeba v2021-03-10
Diesen
Sommer
haben
sich
wieder
Millionen
Reisende
teure
Gebühren
beim
lästigen
Währungswechsel
erspart.
This
past
summer,
millions
of
travelers
avoided
paying
cumbersome
and
expensive
charges
to
change
their
currency.
News-Commentary v14
Diesen
Sommer
finden
Sie
die
Antworten
auf
Ihre
Fragen!
This
summer
you'll
find
the
answers
to
your
questions.
ELRA-W0201 v1
Die
Mittelzuweisung
für
Fischerei
und
Meerespolitik
wird
diesen
Sommer
abgeschlossen
und
veröffentlicht.
The
allocation
under
Fisheries
and
Maritime
Policy
will
be
finalised
and
published
this
summer.
TildeMODEL v2018
Er
sagt,
Sie
tranken
ihm
diesen
Sommer
alles
weg.
He
says
you
been
lapping
it
up
all
summer
like
a
wildcat.
OpenSubtitles v2018
Messalina
dient
diesen
Sommer
im
Tempel
der
Venus.
Messalina
worships
this
summer
at
the
temple
of
Venus.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
diesen
Garten
im
Sommer
sehen.
You
should
see
this
place
in
the
summertime.
OpenSubtitles v2018
Die
KMU
dürften
bereits
diesen
Sommer
in
den
Genuss
der
EIB-Darlehen
kommen.
SMEs
should
start
to
benefit
from
EIB
finance
this
summer.
TildeMODEL v2018
Für
diesen
Sommer
ist
zudem
eine
konsultative
Mitteilung
zur
Gestaltung
des
Strommarktes
vorgesehen.
A
consultative
communication
on
electricity
market
design
is
planned
for
this
summer.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
Sie
diesen
Sommer
sehr
vermisst,
meine
Liebe.
I
missed
you
this
summer,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ungefähr
das
vierte
Mal
diesen
Sommer,
dass
es
sich
losriss.
That's
about
the
fourth
time
this
summer
it's
broken
loose.
OpenSubtitles v2018
In
aller
Kürze
gibt
sie
den
Verbrauchern
für
diesen
Sommer
folgende
Ratschläge:
In
a
nutshell
the
Commission’s
advice
to
consumers
for
this
summer
is:
TildeMODEL v2018