Translation of "Dieselbe sprache sprechen" in English
Ich
denke,
dass
wir
hier
dieselbe
Sprache
sprechen.
I
think
we
are
speaking
the
same
language
on
this
issue.
Europarl v8
Manchmal
muss
man
gar
nicht
dieselbe
Sprache
sprechen,
um
sich
zu
verstehen.
Sometimes
you
don't
need
to
speak
the
same
language
in
order
to
understand
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte
mir
nur,
dass
sie
alle
dieselbe
fremde
Sprache
sprechen
würden.
I
just
wish
they'd
all
speak
the
same
foreign
language.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
bereits,
dass
wir
dieselbe
Sprache
sprechen.
You
already
know
we
speak
the
same
language.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
immer
noch
davon
aus,
dass
wir
dieselbe
Sprache
sprechen.
See,
I
assume
we
still
speak
the
same
language.
Mostly.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
dieselbe
Sprache
sprechen.
I'm
not
sure
this
control
panel
and
I
speak
the
same
language
yet.
OpenSubtitles v2018
Die
Teilnehmer
brauchen
nicht
dieselbe
Sprache
zu
sprechen.
These
people
do
not
all
speak
the
same
language.
WikiMatrix v1
Wäre
es
nicht
viel
einfacher,
wenn
wir
alle
dieselbe
Sprache
sprechen
würden?
Would
it
not
be
much
simpler
if
we
all
spoke
the
same
language?
EUbookshop v2
Ein
wesentlicher
Faktor
ist
hier
die
Fähigkeit,
dieselbe
Sprache
zu
sprechen.
Central
to
this
is
the
ability
to
speak
the
same
language.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zwei
miteinander
kommunizieren
wollen,
sollten
sie
dieselbe
Sprache
sprechen.
If
two
people
want
to
communicate
with
each
other,
they
should
speak
the
same
language.
ParaCrawl v7.1
Dieselbe
Sprache
zu
sprechen
macht
die
Kommunkation
zwischen
Menschen
leichter!
Speaking
the
same
language
makes
communication
much
easier!
CCAligned v1
So
können
wir
dieselbe
Sprache
sprechen.
Like
this
we
can
speech
in
the
same
language.
CCAligned v1
Das
ist
wichtig,
um
dieselbe
Sprache
sprechen
zu
können.“
It
is
important
to
benefit
from
each
other
and
speak
the
same
language.”
ParaCrawl v7.1
Die
günstigste
Situation
ist
dabei,
wenn
Fachleute
und
Klienten
dieselbe
Sprache
sprechen.
The
most
favourable
is
the
situation
when
professionals
and
clients
speak
the
same
language.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Vereinbarung
von
Leuten,
die
dieselbe
Sprache
sprechen.
It
is
a
convention
shared
by
people
speaking
the
same
language.
ParaCrawl v7.1
Im
Ausland
habe
ich
Angst,
weil
die
Leute
nicht
dieselbe
Sprache
wie
ich
sprechen.
I'm
scared
to
be
abroad
because
people
don't
speak
the
same
language
as
me.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
wir
nicht
dieselbe
Sprache
sprechen,
verstehe
ich
sie
abends,
wenn
sie
sagt...
Without
a
common
language,
I
understand
the
evening
when
she
said
..
OpenSubtitles v2018
Zudem
müssen
die
Geräte
auch
so
ausgestattet
sein,
dass
sie
"dieselbe
Sprache
sprechen".
In
particular
the
devices
have
to
"speak
the
same
language".
ParaCrawl v7.1
Zudem
müssen
die
Geräte
auch
so
ausgestattet
sein,
dass
sie
„dieselbe
Sprache
sprechen“.
In
particular
the
devices
have
to
“speak
the
same
language”.
ParaCrawl v7.1
Bereits
bei
unserem
ersten
Einführungstreffen
haben
wir
festgestellt,
dass
wir
dieselbe
Sprache
sprechen.
At
our
first
introductory
meeting,
we
found
that
we
are
speaking
the
same
language.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Systeme
dieselbe
Sprache
sprechen,
müssen
weltweit
geltende,
offene
Standards
etabliert
werden.
Open
standards,
valid
worldwide,
have
to
be
adopted
to
ensure
the
systems
speak
the
same
language.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
eigentliche
Frage
lautet,
ob
der
Souverän
und
seine
Untertanen
dieselbe
Sprache
sprechen.
But
the
question
is,
do
the
sovereign
and
his
subjects
speak
the
same
language?
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle,
daß
wir
dieselbe
Sprache
sprechen,
wenn
es
um
die
Verwaltung
und
die
Offenheit
der
Institutionen
der
EU
geht.
I
feel
we
are
speaking
the
same
language
as
regards
administration
and
openness
in
the
EU
institutions.
Europarl v8
Ideen
können
nur
dargelegt
und
wirkliche
und
politische
Debatten
können
nur
geführt
werden,
wenn
man
über
eine
Einrichtung
verfügt,
in
der
die
Bürgerinnen
und
Bürger
dieselben
Werte
miteinander
teilen,
dieselbe
Sprache
sprechen
und
dieselbe
Kultur
haben,
mit
anderen
Worten
aus
dem
gleichen
Land
kommen.
Ideas
can
be
expressed
and
real
and
political
debates
can
be
had
only
within
an
entity
in
which
citizens
share
the
same
values,
the
same
language
and
the
same
culture,
namely
the
nation.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
Sie
dieselbe
Sprache
sprechen
werden,
wenn
es
um
die
Frankreich
betreffenden
POP
IV
gehen
wird.
I
hope
you
will
still
speak
the
same
language
when
it
is
a
matter
of
the
POP
IV
relating
to
France.
Europarl v8
Wenn
ein
Unternehmen
auf
einem
heimischen
Markt
mit
250
Millionen
Verbrauchern
Erfolg
hat,
die
dieselbe
Sprache
sprechen
und
die
gleiche
Währung
verwenden,
so
kann
es
damit
mehrere
Jahre
der
Expansion
finanzieren.
If
a
company
is
successful
in
a
home
market
of
250
million
customers,
who
speak
the
same
language
and
use
the
same
currency,
this
can
finance
several
years
of
expansion.
Europarl v8
Diese
Berufsgruppen,
vor
allem
die
erfahrenen
Offiziere,
die
für
die
Besonderheiten
der
Küstengebiete
der
Union
und
für
die
von
mir
bereits
erwähnten
Anforderungen
unabdingbar
sind,
werden
durch
Angehörige
von
Drittstaaten
ersetzt,
die
nicht
einmal
dieselbe
Sprache
sprechen
oder
dieselbe
Kommunikationsfähigkeit
besitzen.
This
has
led
to
these
professions,
especially
those
of
experienced
officers,
who
are
essential
for
navigating
the
specific
coastal
characteristics
of
the
Union
and
for
meeting
the
needs
that
I
have
mentioned,
being
taken
over
by
citizens
of
third
countries
who
do
not
even
share
the
same
language
or
the
same
ability
to
communicate.
Europarl v8