Translation of "Diese verträge" in English

Es erschien zweifelhaft, dass diese Verträge zu Marktbedingungen neu ausgehandelt wurden.
It seemed doubtful that these contracts were renegotiated at arm’s length.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten haben der Kommission diese Verträge bis zum 15. Januar 2005 mitgeteilt.
These contracts were notified to the Commission by the Member States up to 15 January 2005.
DGT v2019

Diese Verträge sind Ergebnis einer Neuverhandlung der ursprünglichen Verträge im Zuge der Unternehmensumstrukturierung.
These agreements are the result of a renegotiation of the initial arrangements during the restructuring of the company.
DGT v2019

Ich will nicht behaupten, dass diese Verträge schlecht sind.
I am not saying that these are bad contracts.
Europarl v8

Auch diese Verträge müssen Tierschutzbestimmungen enthalten.
Animal welfare provisions must be incorporated in these agreements.
Europarl v8

Er behauptete, ich hätte gesagt, der Rechnungshof habe diese Verträge gestoppt.
He suggested that I said that the Court of Auditors stopped these contracts.
Europarl v8

Diese Verträge werden durch so genannte Medienagenturen ausgehandelt und geschlossen.
Media agencies negotiate and arrange these agreements.
DGT v2019

Diese Verträge können im Falle nachgewiesener Zwangsarbeit jederzeit aufgehoben werden.
The agreements can be revoked at any time in the case of forced labour.
Europarl v8

Diese Verträge haben den größten Anteil an grenzüberschreitenden Transaktionen.
It is these contracts that account for the greatest number of cross-border transactions.
Europarl v8

Diese Verträge wurden aufgelöst, und zwar auf Druck der Gewerkschaften.
These contracts have been terminated, and all because of pressure from trade unions.
Europarl v8

Der Zeitplan sieht vor, dass diese Verträge im Jahre 2010 fertig sind.
The aim is for these agreements to be ready by 2010.
Europarl v8

Diese Verträge sind bis Mai 2011 gültig.
These contracts are valid until May 2011.
Europarl v8

Diese Verträge enthalten oft eine Klausel über eine stillschweigende Verlängerung;
These contracts often include an evergreen clause, if the signatory fails to express one's will to terminate the contract within a specified time;
ELRA-W0201 v1

Diese Verträge sind nach ihrer Unterzeichnung dem Rechnungshof zu übermitteln.
Once signed, these contracts shall be sent to the Court of Auditors.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verträge bzw. diese Erklärungen sind nicht übertragbar.
Such contracts or declarations may not be transferred.
JRC-Acquis v3.0

Diese gehen Verträge mit Menschen ein, was diesen große Macht verleiht.
Like all Emulates, she is a battle android who can make contracts with humans and merge with them to give them great power.
Wikipedia v1.0

Diese Verträge sind in China relativ neu und erst im Entstehen begriffen.
These contracts are still relatively new and evolving in China.
News-Commentary v14

Insoweit ist festzustellen, dass diese Verträge keine Beihilfe für die Fluggesellschaften darstellen.
NPVs of the cash flows expected from the Ryanair agreements
DGT v2019