Translation of "Diese verträge" in English
Es
erschien
zweifelhaft,
dass
diese
Verträge
zu
Marktbedingungen
neu
ausgehandelt
wurden.
It
seemed
doubtful
that
these
contracts
were
renegotiated
at
arm’s
length.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
haben
der
Kommission
diese
Verträge
bis
zum
15.
Januar
2005
mitgeteilt.
These
contracts
were
notified
to
the
Commission
by
the
Member
States
up
to
15
January
2005.
DGT v2019
Diese
Verträge
sind
Ergebnis
einer
Neuverhandlung
der
ursprünglichen
Verträge
im
Zuge
der
Unternehmensumstrukturierung.
These
agreements
are
the
result
of
a
renegotiation
of
the
initial
arrangements
during
the
restructuring
of
the
company.
DGT v2019
Ich
will
nicht
behaupten,
dass
diese
Verträge
schlecht
sind.
I
am
not
saying
that
these
are
bad
contracts.
Europarl v8
Auch
diese
Verträge
müssen
Tierschutzbestimmungen
enthalten.
Animal
welfare
provisions
must
be
incorporated
in
these
agreements.
Europarl v8
Er
behauptete,
ich
hätte
gesagt,
der
Rechnungshof
habe
diese
Verträge
gestoppt.
He
suggested
that
I
said
that
the
Court
of
Auditors
stopped
these
contracts.
Europarl v8
Diese
Verträge
werden
durch
so
genannte
Medienagenturen
ausgehandelt
und
geschlossen.
Media
agencies
negotiate
and
arrange
these
agreements.
DGT v2019
Diese
Verträge
können
im
Falle
nachgewiesener
Zwangsarbeit
jederzeit
aufgehoben
werden.
The
agreements
can
be
revoked
at
any
time
in
the
case
of
forced
labour.
Europarl v8
Diese
Verträge
haben
den
größten
Anteil
an
grenzüberschreitenden
Transaktionen.
It
is
these
contracts
that
account
for
the
greatest
number
of
cross-border
transactions.
Europarl v8
Diese
Verträge
wurden
aufgelöst,
und
zwar
auf
Druck
der
Gewerkschaften.
These
contracts
have
been
terminated,
and
all
because
of
pressure
from
trade
unions.
Europarl v8
Der
Zeitplan
sieht
vor,
dass
diese
Verträge
im
Jahre
2010
fertig
sind.
The
aim
is
for
these
agreements
to
be
ready
by
2010.
Europarl v8
Diese
Verträge
sind
bis
Mai
2011
gültig.
These
contracts
are
valid
until
May
2011.
Europarl v8
Diese
Verträge
enthalten
oft
eine
Klausel
über
eine
stillschweigende
Verlängerung;
These
contracts
often
include
an
evergreen
clause,
if
the
signatory
fails
to
express
one's
will
to
terminate
the
contract
within
a
specified
time;
ELRA-W0201 v1
Diese
Verträge
sind
nach
ihrer
Unterzeichnung
dem
Rechnungshof
zu
übermitteln.
Once
signed,
these
contracts
shall
be
sent
to
the
Court
of
Auditors.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verträge
bzw.
diese
Erklärungen
sind
nicht
übertragbar.
Such
contracts
or
declarations
may
not
be
transferred.
JRC-Acquis v3.0
Diese
gehen
Verträge
mit
Menschen
ein,
was
diesen
große
Macht
verleiht.
Like
all
Emulates,
she
is
a
battle
android
who
can
make
contracts
with
humans
and
merge
with
them
to
give
them
great
power.
Wikipedia v1.0
Diese
Verträge
sind
in
China
relativ
neu
und
erst
im
Entstehen
begriffen.
These
contracts
are
still
relatively
new
and
evolving
in
China.
News-Commentary v14
Insoweit
ist
festzustellen,
dass
diese
Verträge
keine
Beihilfe
für
die
Fluggesellschaften
darstellen.
NPVs
of
the
cash
flows
expected
from
the
Ryanair
agreements
DGT v2019