Translation of "Diese lösung" in English

Ist diese riskante Lösung heute für Israel akzeptabel?
Is this risky solution acceptable, today, to Israel?
Europarl v8

Diese Lösung kann jedoch nicht durch Terroranschläge oder bewaffnete Maßnahmen erzielt werden.
This solution cannot be achieved, however, through terrorist attacks or armed actions.
Europarl v8

Konnte für diese Probleme eine Lösung gefunden werden?
Could a solution be found to these problems?
Europarl v8

Die für diese Positionen gefundene Lösung stellt uns zufrieden.
The solution that was arrived at for these items is satisfactory.
Europarl v8

Wir lehnen diese Lösung entschieden ab.
We are absolutely opposed to this solution.
Europarl v8

Ich nehme an, daß der Rat dann auch diese Lösung akzeptiert.
I assume that the Council would then also accept this solution.
Europarl v8

Diese Lösung muss jedoch fair gegenüber allen anderen Mitgliedstaaten sein.
However, this solution must be a fair one for all the other Member States.
Europarl v8

Nur diese Lösung steht im Einklang mit dem Vertrag.
That is the only solution that is compatible with the treaty.
Europarl v8

Nur durch diese Lösung können etliche Fehlsteuerungen vermieden werden.
This is the only solution that enables us to avoid the misdirection of funds.
Europarl v8

Ich bin sehr glücklich über diese Lösung.
I am very glad this solution has been found.
Europarl v8

Ich denke nicht, daß diese Lösung zweckdienlich ist.
I do not think this is a reasonable solution.
Europarl v8

Sie notifizieren diese Lösung dem WPA-Ausschuss.
Within the present Title, the Parties may reach a mutually agreed solution to a dispute under this Title at any time.
DGT v2019

Ich finde diese Lösung unnötig und oberflächlich.
I find this solution to be pointless and superficial.
Europarl v8

Diese Lösung wurde von der Kommission noch nicht einmal in Erwägung gezogen.
The Commission has yet to even consider this solution.
Europarl v8

Sie sind es, die diese Lösung finden müssen.
It is they who must find this solution.
Europarl v8

Diese Lösung schien uns richtig, da sie dem ganzen Land dienlich wäre.
This solution seems to us right as it serves the whole of the national territory.
Europarl v8

Und diese Lösung schlagen ja manche vor.
That is the solution some people are recommending.
Europarl v8

Diese Lösung schlagen die Fachleute in meinem Land vor.
That is the name that professional people in my country have suggested.
Europarl v8

Was kann der Tat tun, um diese Lösung umzusetzen?
What can the Council do to implement this solution?
Europarl v8

Aber diese Lösung erspart unseren Steuerzahlern zumindest einen Teil der unnötigen Verschwendung.
However, at least this saves our taxpayers some of the unnecessary waste.
Europarl v8

Daher denke ich, dass diese Lösung außerordentlich gut ist.
I therefore think that this is an excellent solution.
Europarl v8

Diese Lösung ist bei Fällen mit geringen oder fragmentierten Schäden sehr wichtig.
This solution is very important for cases of lower and fragmented damages.
Europarl v8

Diese Lösung wird die Unterstützer eines breiten Zugangs zum Internet sicherlich zufrieden stellen.
This solution will certainly please the supporters of open access to the internet.
Europarl v8

Wird diese Lösung ernsthaft mit diesen Ländern erörtert?
Is this solution under serious discussion with these countries?
Europarl v8

Ich kann diese Lösung nicht unterstützen.
I cannot endorse this solution.
Europarl v8

Diese Lösung wurde von Ihrem Parlament mehrfach verfochten.
This is something that Parliament has advocated on many occasions.
Europarl v8

Die Differenzen im Parlament erlauben es jedoch nicht, diese beste Lösung durchzusetzen.
The division in Parliament, however, makes it impossible to secure this best solution.
Europarl v8

Diese Lösung hätte zugleich den Vorteil, die dezentrale Entwicklung zu fördern.
This solution also has the merit of encouraging decentralised development.
Europarl v8