Translation of "Diese lösung" in English
Ist
diese
riskante
Lösung
heute
für
Israel
akzeptabel?
Is
this
risky
solution
acceptable,
today,
to
Israel?
Europarl v8
Diese
Lösung
kann
jedoch
nicht
durch
Terroranschläge
oder
bewaffnete
Maßnahmen
erzielt
werden.
This
solution
cannot
be
achieved,
however,
through
terrorist
attacks
or
armed
actions.
Europarl v8
Konnte
für
diese
Probleme
eine
Lösung
gefunden
werden?
Could
a
solution
be
found
to
these
problems?
Europarl v8
Die
für
diese
Positionen
gefundene
Lösung
stellt
uns
zufrieden.
The
solution
that
was
arrived
at
for
these
items
is
satisfactory.
Europarl v8
Wir
lehnen
diese
Lösung
entschieden
ab.
We
are
absolutely
opposed
to
this
solution.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
daß
der
Rat
dann
auch
diese
Lösung
akzeptiert.
I
assume
that
the
Council
would
then
also
accept
this
solution.
Europarl v8
Diese
Lösung
muss
jedoch
fair
gegenüber
allen
anderen
Mitgliedstaaten
sein.
However,
this
solution
must
be
a
fair
one
for
all
the
other
Member
States.
Europarl v8
Nur
diese
Lösung
steht
im
Einklang
mit
dem
Vertrag.
That
is
the
only
solution
that
is
compatible
with
the
treaty.
Europarl v8
Nur
durch
diese
Lösung
können
etliche
Fehlsteuerungen
vermieden
werden.
This
is
the
only
solution
that
enables
us
to
avoid
the
misdirection
of
funds.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
glücklich
über
diese
Lösung.
I
am
very
glad
this
solution
has
been
found.
Europarl v8
Ich
denke
nicht,
daß
diese
Lösung
zweckdienlich
ist.
I
do
not
think
this
is
a
reasonable
solution.
Europarl v8
Sie
notifizieren
diese
Lösung
dem
WPA-Ausschuss.
Within
the
present
Title,
the
Parties
may
reach
a
mutually
agreed
solution
to
a
dispute
under
this
Title
at
any
time.
DGT v2019
Ich
finde
diese
Lösung
unnötig
und
oberflächlich.
I
find
this
solution
to
be
pointless
and
superficial.
Europarl v8
Diese
Lösung
wurde
von
der
Kommission
noch
nicht
einmal
in
Erwägung
gezogen.
The
Commission
has
yet
to
even
consider
this
solution.
Europarl v8
Sie
sind
es,
die
diese
Lösung
finden
müssen.
It
is
they
who
must
find
this
solution.
Europarl v8
Diese
Lösung
schien
uns
richtig,
da
sie
dem
ganzen
Land
dienlich
wäre.
This
solution
seems
to
us
right
as
it
serves
the
whole
of
the
national
territory.
Europarl v8
Und
diese
Lösung
schlagen
ja
manche
vor.
That
is
the
solution
some
people
are
recommending.
Europarl v8
Diese
Lösung
schlagen
die
Fachleute
in
meinem
Land
vor.
That
is
the
name
that
professional
people
in
my
country
have
suggested.
Europarl v8
Was
kann
der
Tat
tun,
um
diese
Lösung
umzusetzen?
What
can
the
Council
do
to
implement
this
solution?
Europarl v8
Aber
diese
Lösung
erspart
unseren
Steuerzahlern
zumindest
einen
Teil
der
unnötigen
Verschwendung.
However,
at
least
this
saves
our
taxpayers
some
of
the
unnecessary
waste.
Europarl v8
Daher
denke
ich,
dass
diese
Lösung
außerordentlich
gut
ist.
I
therefore
think
that
this
is
an
excellent
solution.
Europarl v8
Diese
Lösung
ist
bei
Fällen
mit
geringen
oder
fragmentierten
Schäden
sehr
wichtig.
This
solution
is
very
important
for
cases
of
lower
and
fragmented
damages.
Europarl v8
Diese
Lösung
wird
die
Unterstützer
eines
breiten
Zugangs
zum
Internet
sicherlich
zufrieden
stellen.
This
solution
will
certainly
please
the
supporters
of
open
access
to
the
internet.
Europarl v8
Wird
diese
Lösung
ernsthaft
mit
diesen
Ländern
erörtert?
Is
this
solution
under
serious
discussion
with
these
countries?
Europarl v8
Ich
kann
diese
Lösung
nicht
unterstützen.
I
cannot
endorse
this
solution.
Europarl v8
Diese
Lösung
wurde
von
Ihrem
Parlament
mehrfach
verfochten.
This
is
something
that
Parliament
has
advocated
on
many
occasions.
Europarl v8
Die
Differenzen
im
Parlament
erlauben
es
jedoch
nicht,
diese
beste
Lösung
durchzusetzen.
The
division
in
Parliament,
however,
makes
it
impossible
to
secure
this
best
solution.
Europarl v8
Diese
Lösung
hätte
zugleich
den
Vorteil,
die
dezentrale
Entwicklung
zu
fördern.
This
solution
also
has
the
merit
of
encouraging
decentralised
development.
Europarl v8