Translation of "Diese kollegen" in English

Am 30. Juli 2008 haben diese Machtinhaber meinen Kollegen Dimitar Stoyanov geschlagen.
On 30 July 2008 these incumbents beat up my colleague Dimitar Stoyanov.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, diese Bemerkungen sind sehr wichtig.
Colleagues, those remarks were very important.
Europarl v8

Ich ersuche die Kollegen, diese zu unterschreiben.
I urge all Members to sign it.
Europarl v8

Ich appelliere an meine Kolleginnen und Kollegen, diese Vorschläge zu unterstützen.
I call on my fellow Members to support these proposals.
Europarl v8

Dann hätten diese Kollegen zu 100 % erreicht, was sie wollten.
If this happens, then our colleagues will have been 100 % successful in their task.
Europarl v8

Diese Kolleginnen und Kollegen hätten sich über die Ereignisse in Frankreich informieren können.
These colleagues might have taken an interest in what was going on in France.
Europarl v8

Ich möchte diese Änderungsanträge den Kollegen also empfehlen und hoffe auf wohlwollende Unterstützung.
I am thus happy to recommend these amendments to my colleagues and hope for their sympathetic support.
Europarl v8

Ich schlage vor, verehrte Kolleginnen und Kollegen, diese Debatte zu beenden.
I suggest, honourable Members, that we do not discuss the matter any further.
Europarl v8

Ich würde es vorziehen, diese Fragen meinem Kollegen Fischler zu überlassen.
I would prefer to leave these questions to my colleague, Franz Fischler.
Europarl v8

Ich werde diese Anregung meinem Kollegen David Byrne übermitteln.
I will pass on this suggestion to my colleague David Byrne.
Europarl v8

Das ist für diese Kolleginnen und Kollegen ein offensichtlicher Nachteil.
This obviously puts these colleagues at an unfair disadvantage.
Europarl v8

Diese Initiative, liebe Kollegen, brauchen wir nicht.
My friends, we do not need it.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, diese Richtlinie hat Sinn.
Colleagues, this directive makes sense.
Europarl v8

Ich empfehle den Kollegen, diese Änderung vom Positiven zum Negativen vorzunehmen.
I would recommend to colleagues that the change should be from positive to negative.
Europarl v8

Ich werde Frau McCarthy und ihren Kollegen diese Entscheidung später erläutern.
I will come back to Mrs McCarthy and her colleagues with an explanation later.
Europarl v8

Ich hoffe, die Kommissarin wird Ihren Kollegen diese Botschaft übermitteln.
I hope the Commissioner will take that message back to her colleagues.
Europarl v8

Doch, werte Kolleginnen und Kollegen, diese Situation war vorhersehbar.
This situation was predictable though, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Danke, dass Sie diese Bilder meiner Kollegen hier drüben aufgehangen haben.
Thank you for putting up these pictures of my colleagues over here.
TED2020 v1

Ich frage mich, wie Sie und Ihre Kollegen diese Nachricht aufgenommen haben.
I was wondering how you and your colleagues welcome the news.
TED2020 v1

Willst du mit mir streiten, wie diese Kollegen von Königsburg?
You`re not going to start arguing with me like my colleagues from Kurnigsburg?
OpenSubtitles v2018

Nun stehen aber unsere griechischen Kollegen diese Woche im Wahlkampf.
Our Greek colleagues are all engaged in an election campaign this week, since the elections in their country are to be held on Thursday.
EUbookshop v2

Ich möchte deshalb diese Überlegungen den Kollegen mitgeben.
What was on trial was the policy of the Community's ruling circles, their orientations, their imagination and realism.
EUbookshop v2

Mach dir keine Sorgen, lassen wir nicht diese Kollegen sterben.
Don't you worry, we won't let this fellow die.
OpenSubtitles v2018

Er würde diese Behandlung eines Kollegen missbilligen.
He wouldn't have liked the way I'm being treated.
OpenSubtitles v2018

Herr Oberst, diese Kollegen bearbeiten den Fall.
Colonel, these officers are in charge of the case.
OpenSubtitles v2018

Wie ist das, auf diese Weise einen Kollegen zu verlieren?
How does it feel to lose a colleague like that? Damn sad.
OpenSubtitles v2018

Was haben diese Kollegen alle gemeinsam?
Now, what do these co-workers have in common?
OpenSubtitles v2018