Translation of "Diese geschichte" in English

Die derzeitigen Machtinhaber im Iran verleugnen möglicherweise diese großartige Geschichte und Kultur.
The current authorities in Iran are, perhaps, denying that great history and culture.
Europarl v8

Diese Geschichte, Herr Kommissar, nimmt meines Erachtens einen schlechten Anfang.
I must say, Commissioner, that this affair is getting off to a very bad start.
Europarl v8

Doch diese ganze Geschichte ist eine Litanei von Fehlern.
But this saga is a litany of failure.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund sollten wir diese unendliche Geschichte jetzt zu Ende bringen.
Against this background, we should now bring this never-ending story to a conclusion.
Europarl v8

Diese Geschichte hält jetzt schon seit zehn Jahren an.
This story has been going on for almost ten years.
Europarl v8

Ich fürchte, dass diese Geschichte über den Haushaltsplan 2012 stimmt.
I am afraid that this is a true story about 2012's budget.
Europarl v8

Und wenn diese Geschichte nicht vergessen wird, beginnt eine Reihe von Tragödien.
And in failing to forget that history, we embark on a series of tragedies.
Europarl v8

Ich hoffe, dass sich diese Geschichte jetzt nicht wiederholen wird.
I hope that this will not be the case this time as well.
Europarl v8

Ich habe diese Geschichte aus zwei Gründen erzählt.
I have told this story for two reasons.
Europarl v8

Wir könnten diese unendliche Geschichte jetzt beenden.
We could now bring this never-ending story to a close.
Europarl v8

Diese schreckliche Geschichte zieht sich schon viel zu lange hin.
This appalling saga has already gone on for far too long.
Europarl v8

Es muss gesagt werden, dass diese Geschichte weit bis 1997 zurückreicht.
It must be said that this history goes back a long way to 1997.
Europarl v8

Und diese Geschichte habe ich einige Male gehört.
And I've heard this story a number of times.
TED2013 v1.1

Diese Geschichte gilt fuer tausende von Menschen.
That's the story of thousands of people.
TED2013 v1.1

Und lassen sie mich diese Geschichte erzählen.
And let me tell you this story.
TED2013 v1.1

Aber ich erzähle diese Geschichte, weil man mir wirklich helfen wollte.
But I use that story because they really wanted to help me.
TED2013 v1.1

Können Sie mit mindestens zwei Menschen über diese Geschichte sprechen?
Can you speak to at least two persons about this story?
TED2013 v1.1

Aber diese Geschichte erzähle ich Ihnen nicht.
I'm not telling you that story.
TED2013 v1.1

Aber diese Geschichte fand erst vor wenigen Jahren statt.
But this story only happened a few years ago.
TED2013 v1.1

Und ich höre diese Geschichte immer wieder.
And I hear that story over and over.
TED2013 v1.1

Und, ich liebe diese Geschichte so sehr.
And, I love this story so much.
TED2013 v1.1

Diese Geschichte war ein echtes Rätsel.
This story was a real puzzle.
TED2013 v1.1

So, diese Geschichte der Entwicklung des Tanzes erscheint seltsam vertraut.
So, this story of the evolution of dance seems strangely familiar.
TED2013 v1.1

Das Problem ist nun, dass diese Geschichte immer eine Lüge war.
Now the problem is that the story was always a lie.
TED2020 v1

Diese Geschichte handelt davon, Imagination ernst zu nehmen.
This story is about taking imagination seriously.
TED2020 v1

Meine Damen und Herren, diese Geschichte ist nicht ungewöhnlich.
Ladies and gentlemen, that is not an unusual story.
TED2020 v1

Als Lehrer der Medizin, als Student, inspirierte mich diese Geschichte sehr.
And as a teacher of medicine, as a student myself, I was so inspired by that story.
TED2020 v1

Jetzt habe ich mich für diese Geschichte entschieden.
Now, I tell you this story about summer camp.
TED2020 v1

Als Wirtschaftswissenschaftler beleuchten wir auch diese Seite der Geschichte.
And as an economist, we can also look at that side of the story.
TED2020 v1

Aber diese Geschichte nimmt einen anderen Lauf.
But his story takes a different route.
TED2020 v1