Translation of "Diese entwicklung" in English

Außerdem hat keiner dieser Akteure Anlass, diese Entwicklung zu vermeiden.
Moreover, none of the players have any incentive to prevent this development.
Europarl v8

Die EU hat diese Entwicklung aufmerksam zu verfolgen.
The EU has to monitor that very closely.
Europarl v8

Wir sollten diese Entwicklung ohne Vorurteile begleiten.
We must follow up these developments without prejudging them.
Europarl v8

Diese wissenschaftliche Entwicklung halte ich jedoch für sehr fragwürdig.
However, I believe that these scientific developments are highly questionable.
Europarl v8

Leider sehen die europäischen Demokratien diese Entwicklung offenbar größtenteils stillschweigend mit an.
Unfortunately, most of Europe's democracies are watching in silence as this situation unfolds.
Europarl v8

Ich halte diese Entwicklung vielmehr für höchst bedenklich und möglicherweise präjudiziell.
In fact, I consider this development highly questionable and possibly even creating a precedent.
Europarl v8

Natürlich müssen wir diese Entwicklung im Auge behalten.
Obviously that will have to be watched very carefully.
Europarl v8

Diese Entwicklung kann sich insofern langfristig auf das dänische Arbeitsmarkt- und Gesellschaftssystem auswirken.
This trend may therefore ultimately have implications for the system governing the labour market and society in Denmark.
Europarl v8

In Schweden vollzog sich diese Entwicklung schrittweise bei weitgehendem politischen Konsens.
In Sweden, the process has gradually assumed a political significance of its own.
Europarl v8

Persönlich bin ich davon überzeugt, daß die Bürger diese Entwicklung ablehnen.
I personally am sure of the answer. This is something they do not want.
Europarl v8

Diese relativ unbeständige Entwicklung lässt sich wie folgt erklären.
This relatively uneven development is explained by the following.
DGT v2019

Diese Entwicklung fiel zeitlich mit dem Anstieg der Einfuhren zusammen.
This development coincided with the increased imports.
DGT v2019

Diese ansteigende Entwicklung setzte sich auch nach dem UZ fort.
Moreover, this increasing trend was confirmed after the IP.
DGT v2019

Diese Entwicklung sei auf folgende Gründe zurückzuführen:
This trend is due to the following:
DGT v2019

Diese Entwicklung einzuzementieren, ist die falsche Entwicklung.
To reinforce this development is the wrong way to go.
Europarl v8

Leider wurde diese wichtige Entwicklung am 8. Dezember im Gesundheitsrat zum Stillstand gebracht.
Unfortunately, this important development stalled on 8 December in the Health Council.
Europarl v8

Diese Entwicklung wurde durch die politische Orientierung in den letzten Jahrzehnten stark gefördert.
A development which has been very much encouraged by the policy trends of recent decades.
Europarl v8

All diese Faktoren bestätigen, daß diese Art Entwicklung nicht nachhaltig sein kann.
All of these factors go to show that this type of development is unsustainable.
Europarl v8

Leider wurde diese Entwicklung in Europa verschlafen.
Unfortunately, Europe has closed its eyes to this development.
Europarl v8

In Deutschland hat man diese Entwicklung verschlafen.
Germany wasted this development opportunity.
Europarl v8

Der Beitritt Großbritanniens in Amsterdam zum Abkommen über die Sozialpolitik verstärkt diese Entwicklung.
The United Kingdom's accession, in Amsterdam, to the agreement on social policy, has strengthened this development.
Europarl v8

Diese Entwicklung muß auch die Europäer zum Nachdenken bringen.
This evolution should also set Europeans thinking.
Europarl v8

Diese Entwicklung zeigt eine steigende Tendenz.
Furthermore, this seems to be a growing trend.
Europarl v8

Längerfristig wird diese Entwicklung sicherlich einen positiven Einfluß auf die Beschäftigung haben.
In the long term this will certainly have a positive impact on the employment situation.
Europarl v8

Diese gesamte Entwicklung findet unsere Zustimmung.
We give our consent, Mr President, to this entire development.
Europarl v8

Nun meine Frage: Wie reagiert die Kommission auf diese Entwicklung?
My question is this: what is the Commission's response to this development?
Europarl v8