Translation of "Diese bezeichnung" in English

Diese Bezeichnung sollten wir durch Kontrolle der Einwanderung ersetzen.
I think that we should change that number by controls on immigration.
Europarl v8

Diese Bezeichnung ist auch Bestandteil des Titels des Berichts von Frau Budreikait?.
That is also part of the title of Ms Budreikait?'s report.
Europarl v8

Dennoch gestatten Sie mir natürlich, dass ich diese Bezeichnung hier zunächst zurückweise.
Nevertheless you will of course allow me first of all to repudiate this description here.
Europarl v8

Beide Seiten wollen eine echte strategische Partnerschaft, die diese Bezeichnung verdient.
Both sides want a genuine strategic partnership that merits its name.
Europarl v8

Das Schweizer Höhensystem und diese Bezeichnung werden auch im Fürstentum Liechtenstein verwendet.
Both the system and the term are also used in the Principality of Liechtenstein.
Wikipedia v1.0

Später sei diese Bezeichnung zu "dog watch" verkürzt worden.
The last dog watch is also referred to as the second dog watch in some sources.
Wikipedia v1.0

Diese Bezeichnung geht vermutlich auf die Regel des hl.
It is a time of creating a new way of being in the world.
Wikipedia v1.0

Die Art der unter diese Bezeichnung fallenden Aktionen ist zu präzisieren.
The types of action covered by this heading must be specified.
JRC-Acquis v3.0

Diese Bezeichnung ist aber zumindest in den anderen Definitionen nicht enthalten.
It is common for both parties in a conflict to describe each other as terrorists.
Wikipedia v1.0

Diese Bezeichnung hat nichts abwertendes und wird auch von den Betreffenden selbst gebraucht.
At 14 hours, it is one of the longest, and also one of the most applauded.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert war für diese Landschaft die Bezeichnung "Deutsch-Lothringen" gebräuchlich.
Even in the 19th century, the term "German-Lorraine" was common for this landscape.
Wikipedia v1.0

Stelle, an der diese Bezeichnung angebracht ist: …
Location of that marking: …
DGT v2019

Alle diese Prüfung betreffenden Unterlagen und Materialien müssen diese Bezeichnung aufweisen.
All items concerning this study should carry this identification.
TildeMODEL v2018

Da der Einspruch inzwischen zurückgezogen worden ist, sollte diese Bezeichnung eingetragen werden —
This statement of objection having subsequently been withdrawn, the name should be registered,
DGT v2019