Translation of "Diese begründung" in English
Diese
Begründung
liegt
in
der
Einführung
des
Binnenmarktes.
That
motive
was
the
establishment
of
the
single
market.
Europarl v8
Bei
der
vorliegenden
Verordnung
heißt
diese
Begründung:
Koordinierung
der
Landverkehre.
In
this
regulation,
the
special
grounds
are:
the
coordination
of
inland
transport.
Europarl v8
Diese
Begründung
ist
notwendig,
um
ein
Übermaß
an
Bürokratie
zu
vermeiden.
This
motivation
is
needed
in
order
to
prevent
excessive
bureaucracy.
Europarl v8
Darum
wollten
wir
als
Mehrheit
im
Parlament
diese
Begründung
in
den
Gesetzestext
aufnehmen.
That
is
why
we
as
majority
in
Parliament
wanted
to
include
this
extensive
explanatory
note
in
the
legislation.
Europarl v8
Und
diese
Begründung
war
ihm
vollständig
klar
erschienen.
This
seemed
quite
clear
to
him.
Books v1
Diese
Begründung
wurde
vom
CHMP
akzeptiert.
This
justification
was
accepted
by
the
CHMP.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
prüft
diese
Begründung
eingehend
und
unterbreitet
gegebenenfalls
dem
Rat
ensprechende
Vorschläge.
The
Commission
shall
examine
these
justifications
in
detail
and,
where
necessary,
make
appropriate
proposals
concerning
them
to
the
Council.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
akzeptiert
diese
Begründung
nicht.
Exempting
any
of
that
profit
from
the
central
entrepreneur's
tax
base
therefore
constitutes
an
unjustified
derogation
from
a
market-based
outcome,
which
is
contrary
to
the
arm's
length
principle,
and
leads
to
the
grant
of
a
selective
advantage
in
favour
of
entities
benefitting
from
the
contested
scheme
since
it
results
in
a
lowering
of
their
tax
liability
under
the
Belgian
corporate
income
tax
system.
DGT v2019
Begründung:
Diese
Bestimmungen
sind
praxisfremd
und
verstoßen
gegen
die
Ethik
von
Finanzdienstleistern.
Reasons:
These
provisions
are
against
the
practice
and
the
internal
ethics
of
service
providers.
TildeMODEL v2018
Die
vom
EFRE
finanzierten
operationellen
Programme
beruht
diese
Begründung
auf:
For
the
operational
programmes
financed
by
the
ERDF,
this
justification
shall
be
based
on:
TildeMODEL v2018
Für
die
vom
ESF
finanzierten
operationellen
Programme
beruht
diese
Begründung
auf:
For
the
operational
programmes
financed
by
the
ESF,
this
justification
shall
be
based
on:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaten
liefern
diese
Begründung
innerhalb
von
drei
Monaten.
Such
reasons
shall
be
provided
by
the
Member
States
within
three
months.
DGT v2019
Diese
Begründung
betrifft
den
letztgenannten
Legislativvorschlag.
This
explanatory
memorandum
concerns
the
latter
legislative
proposal.
TildeMODEL v2018
Diese
Begründung
bezieht
sich
auf
den
Legislativvorschlag
für
die
Datenschutz-Grundverordnung.
This
explanatory
memorandum
concerns
the
legislative
proposal
for
a
General
Data
Protection
Regulation.
TildeMODEL v2018
Diese
Begründung
findet
jedoch
in
keinem
der
Erwägungsgründe
ihren
Niederschlag.
However
such
justification
is
not
reflected
in
a
recital.
TildeMODEL v2018
Diese
Begründung
gilt
gleichermaßen
für
beide
Vorschläge.
This
explanatory
memorandum
applies
to
both
proposals.
TildeMODEL v2018
Diese
Begründung
ist
nach
Ansicht
des
Ausschusses
nicht
überzeugend.
The
Committee
does
not
find
this
a
cogent
justification.
TildeMODEL v2018
Der
WLA
wird
diese
Begründung
evaluieren.
This
justification
will
be
evaluated
by
the
SSC.
TildeMODEL v2018
Diese
Begründung
haben
Sie
in
dem
Ihnen
übergebenen
Dokument
vorgefunden.
The
explanatory
statement
and
the
text
of
the
motion
for
a
resolution
had
already
EUbookshop v2
Wird
der
Öffentlichkeit
diese
Begründung
für
die
Einstellung
des
Flugverkehrs
ausreichen?
Will
the
public
accept
grounding
air
traffic
based
on
the
vague
justification
you've
just
given?
OpenSubtitles v2018
Diese
Begründung
kann
daher
im
vorliegenden
Fall
nicht
akzeptiert
werden.
This
argument
cannot,
therefore,
be
accepted
in
this
instance.
DGT v2019
Das
Gericht
entschied,
dass
diese
Begründung
rechtsfehlerhaft
ist.
The
Tribunal
held
that
that
ground
was
vitiated
by
an
error
of
law.
EUbookshop v2
Die
Kommission
prüft
diese
Begründung
eingehend
und
unterbreitet
gegebenenfalls
dem
Rat
entsprechende
Vorschläge.
The
Commission
shall
examine
these
justifications
in
detail
and,
where
necessary,
make
appropriate
proposals
concerning
them
to
the
Council.
EUbookshop v2
Diese
Begründung
reicht
zur
Rechtfertigung
der
Höhe
der
streitigen
Gebühr
nicht
aus.
Secondly,
the
letter
of
5
August
1992
must
be
appraised
in
the
light
of
the
earlier
correspondence,
and
in
particular
having
regard
to
the
nature
of
the
request
to
which
it
constitutes
a
reply.
EUbookshop v2