Translation of "Diese abhängigkeit" in English

Diese Abhängigkeit ist in jeder Hinsicht zu hoch.
However you look at it, that degree of dependency is excessive.
Europarl v8

Die auf dem Grund der Ostsee geplante Pipeline wird diese Abhängigkeit verringern.
The planned pipeline at the bottom of the Baltic Sea will reduce this dependence.
Europarl v8

Diese Abhängigkeit muss auf der Grundlage der Reziprozität zu beiderseitigem Nutzen gestaltet werden.
This dependence must be made to benefit both parties through reciprocity.
Europarl v8

Um diese Abhängigkeit zu verringern, gibt es aus meiner Sicht zwei Möglichkeiten.
In order to reduce this dependency, there are two options, in my opinion.
Europarl v8

Diese Abhängigkeit wird die Energieversorgungssicherheit beeinträchtigen und schließlich zu Preissteigerungen führen.
This dependence is going to result in a deterioration in energy supply security and ultimately to an increase in prices.
Europarl v8

Exporte stehen für diese Abhängigkeit genauso wie Importe.
Exports represent dependence just as much as imports.
Europarl v8

Die folgenden Aktionen werden diese Abhängigkeit auflösen:
The following actions will resolve this dependency:
Ubuntu v14.10

Der Grund für diese zeitliche Abhängigkeit ist nicht vollständig geklärt.
The reason for this time-dependency is not completely understood.
ELRC_2682 v1

Als der Derivatemarkt zusammenbrach, wurde die Liquiditätskrise durch diese Abhängigkeit beschleunigt.
This dependency precipitated the liquidity crisis as the market in derivatives collapsed.
TildeMODEL v2018

Diese "Abhängigkeit von der Computerwelt" nimmt weiter zu.
This "computer-dependence" will continue to increase.
TildeMODEL v2018

Durch einen deutlich höheren Einsatz von Biokraftstof­fen dürfte sich diese Abhängigkeit verringern.
Such dependence would diminish if the use of biofuels were to increase significantly.
TildeMODEL v2018

Durch einen deutlich höheren Einsatz von Biokraft­stoffen dürfte diese Abhängigkeit verringert werden können.
Such dependence would diminish if the use of biofuels were to increase significantly.
TildeMODEL v2018

Diese Abhängigkeit hat erhebliche wirtschaftliche Folgen.
The consequences of dependence are important in economic terms.
TildeMODEL v2018

Bis 1990 können wir diese Abhängigkeit bestenfalls auf 49 °/o reduzieren.
I spoke earlier of the impenetrable forces that seem to be at work.
EUbookshop v2

Diese Abhängigkeit von Einkäufen rühn vom ökologischen Wandel her.
This reliance on the store has been caused by a variety of environmental changes.
OpenSubtitles v2018

Diese gegenseitige Abhängigkeit legt uns eine neue Pädagogik des Zusammenlebens nahe.
That was clear in the preparation of this year's budget in which Ecofin in the end had to arbi
EUbookshop v2

Diese Abhängigkeit hat sich jedoch als Nachteil erwiesen.
This dependence, however, has proven to be a disadvantage.
EuroPat v2

Der in der Gemeinsamen Forschungsstelle Ispra entwickelte Schwimmer kompensiert diese Abhängigkeit.
The float developed at the Ispra Joint Research Centre compensates for this depend ency.
EUbookshop v2

Diese Abhängigkeit ist aber nicht so klar wie bei der Ubergangstemperatur.
This relationship, however, is not so clear as that with the transition temperature.
EUbookshop v2

Diese können in Abhängigkeit von ihrem Alter zunehmend verdichtet sein.
These can he compressed more and more as they become older.
EUbookshop v2

Diese Abhängigkeit machte die Stellung des Kaisers besonders schwach.
These events severely weakened the emperor's position.
WikiMatrix v1

Diese Abhängigkeit führte in den fünfziger Jahren zu bedeutenden Standortverschiebungen.
This dependence led, in the 1950's, to a substantial change in location.
EUbookshop v2

Diese ge genseitige Abhängigkeit legt uns eine neue Pädagogik des Zusammenlebens nahe.
But my impression is that we now have the means and the lucidity that we need to make a success of this venture, with all twelve pulling together.
EUbookshop v2

Diese Abhängigkeit ist im Diagramm der Figur 3 dargestellt.
This relationship is represented in the diagram of FIG. 3.
EuroPat v2