Translation of "Dies gilt besonders" in English

Dies gilt besonders für die Einbeziehung der Bienenzucht in die Strukturrichtlinie.
That applies particularly to the inclusion of apiculture in the structural directive.
Europarl v8

Dies gilt besonders angesichts der derzeitigen Wirtschaftslage.
This will particularly be the case during the current economic situation.
Europarl v8

Dies gilt besonders für junge Menschen.
This applies to young people especially.
Europarl v8

Dies gilt besonders für dezentral gelegene Regionen, die touristisch wenig erschlossen sind.
This applies especially to remote regions with little tourism.
Europarl v8

Dies gilt ganz besonders für Frauen.
This applies all the more to women.
Europarl v8

Dies gilt ganz besonders für einige unserer Mitgliedstaaten im Süden.
It may well be to some of our southern Members even more emotive.
Europarl v8

Dies gilt besonders für Regionen mit einer Außengrenze zu den neuen Mitgliedstaaten.
This is particularly the case for regions bordering on the new Member States.
Europarl v8

Dies gilt besonders für das Element Cadmium.
It is the process that causes guttation.
Wikipedia v1.0

Dies gilt besonders nach einer Therapie zur Beseitigung von Helicobacter pylori.
This is particularly after a therapy to remove Helicobacter pylori.
ELRC_2682 v1

Dies gilt besonders nach einer Helicobacter-Eradikationstherapie.
This is particularly true after Helicobacter eradication therapy.
EMEA v3

Dies gilt besonders zu Behandlungsbeginn oder nach einer Dosissteigerung.
This is more likely at the beginning of treatment or after an increase in the dose.
EMEA v3

Dies gilt besonders für verarmte Länder.
This is especially the case in impoverished countries.
News-Commentary v14

In der Frage der Sicherheit Asiens gilt dies ganz besonders.
That is particularly true where Asian security is concerned.
News-Commentary v14

Dies gilt besonders für ältere Personen und Kleinkinder.
This concerns especially the elderly and small children.
ELRA-W0201 v1

Dies gilt ganz besonders für Auswirkungen auf die Ökosysteme.
This applies in particular to effects on the eco-system.
TildeMODEL v2018

Dies gilt ganz besonders für die Grenzregionen.
This applies especially to border regions.
TildeMODEL v2018

Dies gilt ganz besonders für KMU.
This applies particularly to SMEs.
TildeMODEL v2018

Dies gilt besonders für die neuen Mitgliedstaaten, deren Leistungsfähigkeit unsere Erwartungen trifft.
This is especially true for the new Member States, for which performance meets our expectations.
TildeMODEL v2018

Dies gilt besonders bei manchen für die Umwelt oder Gesellschaft positiven Faktoren.
This is particularly true of some environmental and social assets.
TildeMODEL v2018

Dies gilt besonders für das Gesundheitswesen.
This is of particular relevance for the health sector.
TildeMODEL v2018

Dies gilt besonders für die Auswirkungen auf Boden und Wasser.
These uncertainties are particularly high for impacts to soil and water.
TildeMODEL v2018

Dies gilt besonders für die Mitgliedstaaten des Euro-Gebiets.
This is particular true for the euro-area Member States.
TildeMODEL v2018

Dies gilt besonders für Methoden der Datensammlung.
This is in particular true for data collection methods.
TildeMODEL v2018

Dies gilt besonders für Oberflächengewässer und Grundwasser, Luftverschmutzung und Treibhausgasemissionen.
This is in particular true for surface waters and groundwater, for air quality and for greenhouse gas emissions.
TildeMODEL v2018

Dies gilt besonders für Projekte zur Stromerzeugung aus Wind und Biomasse.
This is especially the case for projects in the field of wind and biomass.
TildeMODEL v2018

Dies gilt besonders für regionale Märkte in der EU.
This holds especially true for the regional markets in the EU.
TildeMODEL v2018

Dies gilt besonders für Unternehmen, die am Anfang ihrer Entwicklung stehen.
This is particularly the case for enterprises at the beginning of their life.
TildeMODEL v2018