Translation of "Dies gilt" in English

Dies gilt unter anderem für Serbien und die Republik Moldau.
This is the case, among others, of Serbia and the Republic of Moldova.
Europarl v8

Dies gilt genauso für unseren Einsatz und unsere Verantwortung den Entwicklungsländern gegenüber.
This also applies to our commitment to and responsibility for the developing countries.
Europarl v8

Dies gilt für alle Regionen in allen Mitgliedstaaten.
This applies to all the regions across all the Member States.
Europarl v8

Dies gilt für alle Länder, aus denen die Verdächtigen stammen.
This applies to all countries from which suspects hail.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für den Agrarhaushalt und auch für den Fischereihaushalt.
This is true in particular for the agriculture budget, and also for the fisheries budget.
Europarl v8

Dies gilt sowohl für rechts als auch für links orientierte Regierungen.
This applies to both right-wing and left-wing governments.
Europarl v8

Auch dies gilt es zu berücksichtigen.
This also needs to be taken into account.
Europarl v8

Dies gilt auch für Haushaltslinien, bei deren Durchführung wir hinterher hinken.
This also applies to budget lines for which implementation is lagging behind.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für Beschränkungen für den Export leistungsstarker Computer.
This relates, in particular, to restrictions on the export of high-performance computers.
Europarl v8

Dies gilt für einige Bestimmungen betreffend Embryone, einem äußerst heiklen Thema.
This applies to some of the provisions concerning the very sensitive subject of embryos.
Europarl v8

Dies gilt ferner für nichteinwilligungsfähige Personen.
It also applies to protecting people who are incapable of giving their consent to research.
Europarl v8

Dies gilt sowohl auf nationaler wie auf europäischer Ebene.
And that applies to both national and European civil service.
Europarl v8

Dies gilt natürlich nicht nur für BSE oder interne Angelegenheiten.
That just does not apply to BSE, or internally, of course.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere auch für die Minen.
This applies especially to the land-mines issue.
Europarl v8

Dies gilt natürlich auch für alle anderen Gebirgsregionen.
This also applies of course to all other mountain regions.
Europarl v8

Dies gilt natürlich insbesondere für die Kooperation im Bildungsbereich.
Of course, this applies especially to cooperation in the realm of education.
Europarl v8

Dies gilt beispielsweise bei den Ernennungen der Mitglieder des Rechnungshofes.
That is the case, for example, with appointments to the Court of Auditors.
Europarl v8

Dies gilt selbstverständlich auch für Programme der nachhaltigen regionalen Landwirtschaft.
This also applies, of course, to sustainable regional agriculture programmes.
Europarl v8

Dies gilt für Zypern wie für alle anderen beitrittswilligen Länder.
That applies to Cyprus as it does to all the other applicant countries.
Europarl v8

Dies gilt nicht zuletzt in bezug auf die Vorschriften für Methylbromid.
However, in some respects it is disappointing, not least as regards methyl bromide.
Europarl v8

Dies gilt vor allem für besonders schützenswerte Konsumentengruppen, insbesondere die Behinderten.
This is true, above all, of particularly sensitive groups of consumers, especially the disabled.
Europarl v8

Dies gilt auch für das Gebiet des künstlerischen und literarischen Eigentums.
It is also true of the field of artistic and literary property.
Europarl v8

Dies gilt bei Futtermitteln ebenso für die Bauern.
This equally applies to farmers as regards animal feed.
Europarl v8

In anderen Mitgliedstaaten gilt dies als unzumutbare politische Einmischung.
In others, this is perceived as unacceptable political interference.
Europarl v8

Dies gilt auf jeden Fall für alle Arbeitnehmer im Verkehrssektor.
This applies without any restrictions to all workers in the transport sector.
Europarl v8