Translation of "Dies gilt" in English
Dies
gilt
unter
anderem
für
Serbien
und
die
Republik
Moldau.
This
is
the
case,
among
others,
of
Serbia
and
the
Republic
of
Moldova.
Europarl v8
Dies
gilt
genauso
für
unseren
Einsatz
und
unsere
Verantwortung
den
Entwicklungsländern
gegenüber.
This
also
applies
to
our
commitment
to
and
responsibility
for
the
developing
countries.
Europarl v8
Dies
gilt
für
alle
Regionen
in
allen
Mitgliedstaaten.
This
applies
to
all
the
regions
across
all
the
Member
States.
Europarl v8
Dies
gilt
für
alle
Länder,
aus
denen
die
Verdächtigen
stammen.
This
applies
to
all
countries
from
which
suspects
hail.
Europarl v8
Dies
gilt
insbesondere
für
den
Agrarhaushalt
und
auch
für
den
Fischereihaushalt.
This
is
true
in
particular
for
the
agriculture
budget,
and
also
for
the
fisheries
budget.
Europarl v8
Dies
gilt
sowohl
für
rechts
als
auch
für
links
orientierte
Regierungen.
This
applies
to
both
right-wing
and
left-wing
governments.
Europarl v8
Auch
dies
gilt
es
zu
berücksichtigen.
This
also
needs
to
be
taken
into
account.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
für
Haushaltslinien,
bei
deren
Durchführung
wir
hinterher
hinken.
This
also
applies
to
budget
lines
for
which
implementation
is
lagging
behind.
Europarl v8
Dies
gilt
insbesondere
für
Beschränkungen
für
den
Export
leistungsstarker
Computer.
This
relates,
in
particular,
to
restrictions
on
the
export
of
high-performance
computers.
Europarl v8
Dies
gilt
für
einige
Bestimmungen
betreffend
Embryone,
einem
äußerst
heiklen
Thema.
This
applies
to
some
of
the
provisions
concerning
the
very
sensitive
subject
of
embryos.
Europarl v8
Dies
gilt
ferner
für
nichteinwilligungsfähige
Personen.
It
also
applies
to
protecting
people
who
are
incapable
of
giving
their
consent
to
research.
Europarl v8
Dies
gilt
sowohl
auf
nationaler
wie
auf
europäischer
Ebene.
And
that
applies
to
both
national
and
European
civil
service.
Europarl v8
Dies
gilt
natürlich
nicht
nur
für
BSE
oder
interne
Angelegenheiten.
That
just
does
not
apply
to
BSE,
or
internally,
of
course.
Europarl v8
Dies
gilt
insbesondere
auch
für
die
Minen.
This
applies
especially
to
the
land-mines
issue.
Europarl v8
Dies
gilt
natürlich
auch
für
alle
anderen
Gebirgsregionen.
This
also
applies
of
course
to
all
other
mountain
regions.
Europarl v8
Dies
gilt
natürlich
insbesondere
für
die
Kooperation
im
Bildungsbereich.
Of
course,
this
applies
especially
to
cooperation
in
the
realm
of
education.
Europarl v8
Dies
gilt
beispielsweise
bei
den
Ernennungen
der
Mitglieder
des
Rechnungshofes.
That
is
the
case,
for
example,
with
appointments
to
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Dies
gilt
selbstverständlich
auch
für
Programme
der
nachhaltigen
regionalen
Landwirtschaft.
This
also
applies,
of
course,
to
sustainable
regional
agriculture
programmes.
Europarl v8
Dies
gilt
für
Zypern
wie
für
alle
anderen
beitrittswilligen
Länder.
That
applies
to
Cyprus
as
it
does
to
all
the
other
applicant
countries.
Europarl v8
Dies
gilt
nicht
zuletzt
in
bezug
auf
die
Vorschriften
für
Methylbromid.
However,
in
some
respects
it
is
disappointing,
not
least
as
regards
methyl
bromide.
Europarl v8
Dies
gilt
vor
allem
für
besonders
schützenswerte
Konsumentengruppen,
insbesondere
die
Behinderten.
This
is
true,
above
all,
of
particularly
sensitive
groups
of
consumers,
especially
the
disabled.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
für
das
Gebiet
des
künstlerischen
und
literarischen
Eigentums.
It
is
also
true
of
the
field
of
artistic
and
literary
property.
Europarl v8
Dies
gilt
bei
Futtermitteln
ebenso
für
die
Bauern.
This
equally
applies
to
farmers
as
regards
animal
feed.
Europarl v8
In
anderen
Mitgliedstaaten
gilt
dies
als
unzumutbare
politische
Einmischung.
In
others,
this
is
perceived
as
unacceptable
political
interference.
Europarl v8
Dies
gilt
auf
jeden
Fall
für
alle
Arbeitnehmer
im
Verkehrssektor.
This
applies
without
any
restrictions
to
all
workers
in
the
transport
sector.
Europarl v8