Translation of "Diente" in English
Wozu
diente
eine
gemeinsame
Währung,
wenn
wir
weniger
kaufen
könnten?
What
would
be
the
use
of
a
single
currency
if
we
had
less
to
buy?
Europarl v8
Dieses
informelle
Treffen
diente
der
Suche
einer
möglichen
gemeinsamen
Position.
This
informal
meeting
was
to
go
over
the
ground
where
a
common
position
could
be
identified.
Europarl v8
Diese
Aussprache
diente
dazu,
dieses
deutlich
zu
machen.
This
debate
has
served
to
underlined
that.
Europarl v8
Das
Abkommen
diente
als
Grundlage
für
die
Zollunion
zwischen
den
beiden
Vertragsparteien.
The
agreement
has
served
as
the
basis
for
the
customs
union
between
the
two
parties.
Europarl v8
Bislang
diente
Dokument
30
nur
als
allgemeine
Orientierung.
Document
30
previously
had
been
used
for
general
guidance
only.
Europarl v8
Die
soziale
Dimension
diente
als
Ausgleich
für
die
folgenschwersten
Auswirkungen
der
Wirtschaftspolitik.
Social
policy
served
to
mitigate
the
most
damaging
effects
of
economic
policies.
Europarl v8
Früher
diente
Scarlett
als
Köder
in
Hundekämpfen.
Once
upon
a
time,
Scarlet
was
used
as
bait
in
dog
fights.
TED2020 v1
Aber
langsam
entstehen
stimmigere
Gesichter,
da
mein
Gesicht
als
Muster
diente.
But
you
start
to
get
something
more
like
a
coherent
face,
rendered
using
my
own
face
as
a
guide.
TED2020 v1
Nach
der
Eröffnung
1995
diente
es
als
deutsch-chinesisches
Zentrum
sowie
Restaurant.
After
opening
in
1995
it
served
as
German-Chinese
centre
as
well
as
restaurant.
Wikipedia v1.0
Ursprünglich
diente
das
Gebäude
zur
Unterbringung
der
Erbauer
der
Talsperre
Eibenstock.
The
building
was
originally
meant
as
lodging
for
the
dam
builders.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
fort,
als
Kansk
auch
als
Standort
von
Gulag-Straflagern
diente.
As
a
municipal
division,
the
krai
town
of
Kansk
is
incorporated
as
Kansk
Urban
Okrug.
Wikipedia v1.0
Es
diente
seit
1812
als
Pfarrhof.
It
served
since
1812
as
a
parsonage.
Wikipedia v1.0
Zu
Beginn
des
Ersten
Weltkrieges
diente
Kesselring
als
Bataillonsadjutant
bei
der
Artillerie.
After
the
war,
Kesselring
was
tried
for
war
crimes
and
sentenced
to
death.
Wikipedia v1.0
Später
diente
der
Stollen
über
Jahrzehnte
der
Wiehler
Wasserversorgung.
The
gallery
served
over
decades
of
the
Wiehler
water
supply
later.
Wikipedia v1.0
Bis
zur
Reformation
1529
diente
das
Münster
als
bischöfliche
Domkirche.
The
minster
served
as
a
bishop’s
see
until
1529
during
the
Reformation.
Wikipedia v1.0
Die
Cora
diente
zur
Komponentenerprobung
für
die
geplante
Rakete
Europa.
The
Cora
rocket
served
for
component
testing
for
planned
Europe
Rocket.
Wikipedia v1.0
Das
Fort
diente
hierbei
als
Stützpunkt
für
Pelzhändler
im
Westen
der
Großen
Seen.
The
fort
served
as
a
supply
depot
for
traders
in
the
western
Great
Lakes.
Wikipedia v1.0
Die
SB
diente
auch
als
Versuchsträger
in
zahlreichen
Experimenten.
Testing
was
successful,
and
it
was
ordered
into
production.
Wikipedia v1.0
Der
Tempel
diente
als
Orakelanlage
und
erhielt
Opfergaben
nicht
nur
von
Slawen.
The
temple
served
as
oracle
site
and
received
offerings
from
other
peoples,
not
just
the
Slavs.
Wikipedia v1.0
Im
Verlauf
des
Ersten
Weltkrieges
diente
die
Strecke
wie
geplant
weitgehend
strategischen
Zwecken.
During
the
First
World
War,
the
line
served
largely
strategic
purposes
as
planned.
Wikipedia v1.0