Translation of "Dient als ergänzung" in English

Eine solche Maßnahme dient als Ergänzung zu der durch den IWF bereitgestellten Hilfe.
This operation is complementary to assistance provided by the IMF.
TildeMODEL v2018

Die grafische Darstellung der Strukturverwendung dient als Ergänzung zur tabellarischen Darstellung.
The graphic "Used in Multi-Level BOM" view is a supplement to the table view.
ParaCrawl v7.1

Die Snowfactory dient als Ergänzung zur traditionellen Beschneiung .
The Snowfactory is an adjunct to traditional snow-making.
ParaCrawl v7.1

Der Set-Satz dient als Ergänzung zum Hauptsatz 1 (Datanorm).
The set record is a supplement to the main record 1 (Datanorm).
ParaCrawl v7.1

Benjamin Pötz: "Die Snowfactory dient als Ergänzung zur traditionellen Beschneiung.
Benjamin Pötz: "Snowfactory is an adjunct to traditional snow-making.
ParaCrawl v7.1

Sie dient als wertvolle Ergänzung zu Daten aus industriellen Kontrollsystemen.
It does double-duty as a valuable supplement to data from industrial control systems.
ParaCrawl v7.1

Diese Mission dient als Ersatz oder Ergänzung zum Kommandocode btm.
This mission is intended as a replacement or addition to the btm friendly code.
ParaCrawl v7.1

Die Registrierung dient als Alternative oder Ergänzung zum Fahrradpass.
The registration serves as an alternative or addition to the bicycle logbook.
ParaCrawl v7.1

Der Dimensionssatz dient als Ergänzung zum Hauptsatz 1 (Datanorm).
The dimension record is a supplement to the main record 1 (Datanorm).
ParaCrawl v7.1

Sie dient als Ergänzung zur Reaktion der Moslemliga.
It acts as a foil and a supplement to the reactionism of the Moslem League.
ParaCrawl v7.1

So dient das Modul als Ergänzung zum Unterricht.
The module serves as a supplement to the lessons.
ParaCrawl v7.1

Diese Mission dient als Ersatz oder Ergänzung zum Kommandocode btt.
This mission is intended as a replacement or addition to the btt friendly code.
ParaCrawl v7.1

Diese Mission dient als Ersatz oder Ergänzung zum Kommandocode btf.
This mission is intended as a replacement or addition to the btf friendly code.
ParaCrawl v7.1

Dieser Film dient als Ergänzung zur Anleitungsbrochüre.
This film is a supplement to the instruction booklet.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wiki dient als Ergänzung zu der bereits eingebauten Dokumentation.
This wiki is a complement to Piwigo embedded documentation.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung des Typ-2-Diabetes mit Avandamet dient als Ergänzung zu Diät und regelmäßiger körperlicher Bewegung.
Treatment of type 2 diabetes with Avandamet is in addition to diet and exercise.
EMEA v3

Sie dient auch als Ergänzung zu anderen laufenden Projekten auf dem Gebiet der Datenerhebung zur Therapienachfrage.
Over the last decade, low-threshold services haveplayed an increasinglyimportant role in reachingout to hidden or high-riskgroups of drug users
EUbookshop v2

Der Blog dient als optimale Ergänzung der voestalpine Social Media Aktivitäten und rundet diese ab.
The blog serves as an ideal addition to voestalpine's social media activities by rounding them off.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung von deutschem Erdgas dient als Ergänzung zu einer flexiblen und vor allem verlässlichen Einfuhrpolitik.
German gas production offers a reliable supply base as a supplement to a flexible and security-conscious gas import policy.
ParaCrawl v7.1

Das KUKA Systems Blog dient als Ergänzung zur Firmenhomepage und den bestehenden Social Media-Kanälen.
The KUKA Systems blog is an addition to the company website and the existing social media channels.
ParaCrawl v7.1

Der Kustbussen zwischen Karlskrona und Olofström dient als Ergänzung zu den Linien des Verkehrsbetreiber Öresundståg.
Coastal bus between Karlskrona and Olofström serves as a complement to Öresundståg traffic and creates hour traffic throughout Blekinge.
ParaCrawl v7.1

Der Technische Report dient als Ergänzung zur bestehenden ISO 10218-2:2011 für Industrierobotersysteme und Integration.
The Technical Report is an amendment to the existing ISO 10218-2:2011 for industrial robot systems and integration.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht dient als Ergänzung zur Analyse des Zustands und der Stabilität des Bankensektors in den neuen Mitgliedstaaten , die in dem im November dieses Jahres erschienenen Bericht für 2004 „EU Banking Sector Stability » enthalten war .
The report aims at complementing the analysis of the condition and stability of the banking sectors of the new Member States which was incorporated into the 2004 report on « EU Banking Sector Stability » , published in November 2004 .
ECB v1

Artikel 5 dient als Ergänzung und gilt unbeschadet der Bestimmungen des EU-Besitzstands, die bereits Beschränkungen für das Inverkehrbringen vorsehen und strengere Anforderungen beispielsweise in Bezug auf den maximalen Quecksilbergehalt dieser Produkte enthalten (u. a. in der Richtlinie 2006/66/EG).
Article 5 applies both as a complement and without prejudice to provisions of the EU acquis that establish already restrictions on the placing on the market and that set stricter requirements in terms, for instance, of the maximum mercury content of these products, as laid down, among others, in Directive 2006/66/EC.
TildeMODEL v2018

Er dient als Ergänzung zur Mitteilung Initiative für grüne Beschäftigung (siehe IP/14/765) mit ihrem Fahrplan zur Schaffung neuer grüner Arbeitsplätze in der gesamten EU, ferner zum Maßnahmenpaket zur Kreislaufwirtschaft und zur Überprüfung der Abfallziele (siehe IP/14/763).
The Green Action Plan complements the Green Employment Initiative (see IP/14/765), which proposes a roadmap for supporting green jobs creation across the EU, and with the Circular Economy Package and Waste Target Review (see IP/14/763).
TildeMODEL v2018

Der EU­Host steht außerdem als „Prüfstand" für sonstige Versuche und Vorstellungen von ÖED zur Verfügung und dient als Ergänzung zum ACTS­Netz der Nationalen Hosts.
The EU Host is also available as a test­bed for other trials and demonstrations of EPS provision, as a complement to the network of ACTS National Hosts.
EUbookshop v2

Die vorliegende Darstellung der Finanzierung der beruflichen Bildung in Österreich wurde vom Fachbereich Hochschulökonomie des Industriewissenschaftlichen Institutes (IWI) in Wien im Auftrag von CEDEFOP -Europäisches Zentrum für die Förderung der Berufsbildung - in der Zeit von März bis August 1998 erstellt und dient als Ergänzung der CEDEFOP-Monographie „Das Berufsbildungssystem in Österreich".
The present report on the funding of vocational education and training in Austria was commissioned by Cedefop - the European Centre for the Development of Vocational Training - and drawn up by the Department of University Economics at the Industriewissenschaftliches Institut (Institute of Industrial Science) in Vienna from March to August 1998. It is intended to complement the Cedefop monograph The System of Vocational Education and Training in Austria'.
EUbookshop v2