Translation of "Die zahl liegt bei" in English
Die
Zahl
der
Toten
liegt
bei
144
und
steigt
weiter.
The
death
toll
is
at
144
and
still
rising.
OpenSubtitles v2018
Die
OH-Zahl
liegt
bei
13,8
mgKOH/g
Festkörper
(berechneter
Wert).
The
OH
number
is
13.8
mg
of
KOH/g
of
solids
(the
calculated
value).
EuroPat v2
Die
Zahl
der
Analphabeten
liegt
bei
über
70
Prozent.
The
illiteracy
rate
is
over
70
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Geburten
liegt
bei
5.000
pro
Jahr.
The
number
of
births
amounts
to
about
5000
per
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Seitenzugriffe
liegt
bei
über
1,2
Millionen.
The
number
of
hits
exceeds
1.2
Millions.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Flüchtlinge
liegt
bei
über
9
Millionen.
There
are
meanwhile
over
9
million
refugees.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Pessimisten
liegt
bei
nur
knapp
sechs
Prozent.
The
number
of
pessimists
was
about
6
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächliche
Zahl
liegt
bei
etwa
3.000,
etwa
zwei
Prozent
der
erwarteten
Anzahl.
The
actual
number
is
about
3,000,
about
two
percent
of
that
number.
TED2020 v1
Die
Zahl
der
Zugri.e
liegt
bei
mehr
als
2
200
pro
Monat
und
nimmt
stetig
zu.
More
than
2
200
visitors
per
month;
the
number
of
visits
is
constantly
growing.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Ersteinschreiber
liegt
bei
5.051
(Wintersemester
2012/13:
5.120).
The
number
of
first
enrollers
is
around
5,051
(winter
semester
2012/13:
5,120).
ParaCrawl v7.1
Ich
spreche
von
einer
weitergehenden
Verwendung,
weil
wir
ja
bereits
einen
beträchtlichen
Teil
unserer
Einnahmen
aus
dem
Zolltarif
beziehen
—
die
letzte
Zahl
liegt
ungefähr
bei
35
%
—
und
wir
sicherlich
nicht
ohne
diese
Einnahmen
auskommen
könnten.
Mr
Van
der
Mei.
—
(NL)
The
honourable
Member
points
out
that
the
Community
is
a
net
importer
of
timber,
and
if
I
understood
her
question
properly,
she
say
this
is
an
unacceptable
situation,
since
it
may
cause
certain
problems
in
some
regions.
EUbookshop v2
Die
Feierstimmung,
die
durch
die
Revolutionen
in
Tunesien
und
Ägypten
ausgelöst
wurde,
wurde
gedämpft
durch
die
Diskussionen
über
Syrien,
wo
das
Regime
die
Gewalt
erhöht,
die
Zahl
der
Todesopfer
liegt
bei
fast
3.000
,
und
für
viele
kein
Ende
abzusehen
ist.
The
celebratory
spirit
provoked
by
the
revolutions
in
Tunisia
and
Egypt
has
been
dampened
by
discussions
about
Syria,
where
regime
violence
is
increasing,
the
death
toll
is
nearing
3,000,
and
many
see
no
end
in
sight.
GlobalVoices v2018q4
Im
Vergleich
dazu
sind
in
den
Mitgliedstaaten
etwa
doppelt
so
viele
Mitarbeiter
tätig
-
die
Zahl
liegt
bei
5,7,
aber
in
manchen
Mitgliedstaaten
sind
bis
zu
9,
und
in
der
Weltbank
4,2
Mitarbeiter
eingebunden.
That
compares
with
an
average
figure
about
twice
that
for
Member
States
-
the
figure
is
5.7
but
it
goes
as
high
as
9
for
some
Member
States
and
4.2
for
the
World
Bank.
Europarl v8
Die
gefundene
Hydroxyl-Zahl
liegt
bei
36,
der
Phosphor-Gehalt
bei
6,6
%
(P
ber
=
6,8
%).
The
hydroxyl
number
found
is
36
and
the
phosphorus
content
is
6.6%
(Pcalculated
=6.8%).
EuroPat v2
Allein
die
Zahl
der
Neuinfektionen
liegt
bei
60
-
65
Millionen
pro
Jahr
(World
Health
Statisticals
Annual,
1979;
The
number
of
infections
alone
is
about
60-65
million
every
year
(World
Health
Statisticals
Annual,
1979;
EuroPat v2
Die
von
Dänemark
unternommenen
Massnahmen
beinhalten
u.a.
die
Anhebung
der
Zahl
junger
Forscher,
die
eingestellt
werden
(die
genannte
Zahl
liegt
bei
etwa
1
100)
und
die
Schaffung
von
25
Forschungsstellen
in
Schlüsselsektoren,
deren
Finanzierung
für
fünf
Jahre
garantiert
ist.
A
study
was
commissioned
to
the
Office
for
Cooperation
in
Education
covering
the
period
1979-1982
entitled
"Financial
support
for
Students
for
the
purpose
of
Study
in
another
Member
State
of
the
European
Communities,
VICI2,
March
1983.
EUbookshop v2
Aktuell
fördert
die
Studienstiftung
knapp
12.000
Studierende
und
etwa
1.200
Doktoranden,
die
Zahl
der
Neuaufnahmen
liegt
bei
rund
2.600
Studierenden
und
etwa
300
Doktorandinnen
und
Doktoranden
pro
Jahr.
The
Studienstiftung
currently
supports
around
12,000
students
and
1,200
doctoral
candidates,
with
approximately
2,600
new
students
and
300
doctoral
candidates
admitted
every
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Mitgliedschaften
liegt
bei
mehr
als
9000
Arbeitnehmern,
die
etwa
10%
der
gewerkschaftlich
organisierten
Arbeitnehmer
in
Zypern
ausmachen.
Its
membership
is
more
than
9000
workers
which
is
about
10%
unionized
employees
in
Cyprus.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahl
bezieht
sich
auf
den
Preis
für
die
Bereinigung
aller
Arten
von
verschmutzten
Standorten,
sagt
er,
die
Zahl
für
MTBE
liegt
bei
rund
15
Milliarden
US-Dollar.
That
number
refers
to
the
price
of
cleaning
up
all
types
of
polluted
sites,
he
says,
suggesting
the
number
for
MTBE
is
around
$
15
billion.
ParaCrawl v7.1