Translation of "Die quote liegt bei" in English

Die weltweit erreichte Quote liegt bei weniger als 20 Prozent.
Here, the global delivery level is less than 20 percent.
TildeMODEL v2018

Die Quote liegt bei 3 %.
The quota amounts to 3%.
EUbookshop v2

Am Stammsitz in Neckarsulm stieg hingegen die Quote und liegt nun bei annähernd bei 10 %.
However, the ratio has gone up at the headquarters in Neckarsulm and is now close to 10 per cent.
ParaCrawl v7.1

Die Quote für 2009 liegt bei 70 Prozent, allerdings wurde bei dieser Angabe nicht der gesamte Durchführungszeitraum berücksichtigt.
The rate for 2009 is at 70% but reporting did not cover the entire implementation period.
TildeMODEL v2018

Zwar geht das Analphabetentum langsam zurück, doch die Quote liegt bei rund 50 % anhaltend hoch.
Although illiteracy is slowly receding, rates remain persistently high, at around 50%.
TildeMODEL v2018

So liegt die Quote für 2009 bei 80% der Fahrzeuge, die in der EU im Jahr 2007 in Verkehr gebracht wurden, und die Quote für 2010 liegt bei 60% der in der EU im Jahre 2008 in Verkehr gebrachten Fahrzeuge.
For example, the quota for 2009 will be 80% of the cars placed on the market in the EU in 2007 and the quota for 2010 will be 60% of the cars placed on the market in the EU in 2008.
TildeMODEL v2018

Die Quote für Arbeitnehmer liegt bei 5.372 Fällen pro 100.000Personen im Jahr (7.150 für die Altersgruppe 55 – 64 Jahre) in Verbindung mit ihrer derzeitigen Beschäftigung.
Men are around three times more likely thanwomen to have an accident - resulting in more thanthree days’ absence - and about nine times more likelyto have a fatal accident.
EUbookshop v2

Es bestehen geringfügige Unterschiede zwischen Männern und Frauen: Die Quote der Frauen liegt bei 10,8 %, die der Männer bei 10 %.
This number varies little by gender, as women’s participation rate is 10.8% and that of men is 10%.
EUbookshop v2

Die Erfolgsquote der Frauenfachschulen ist hoch: Die Abbrecherquote beträgt nur 10%, die Quote erfolgreicher Absolventinnen liegt bei 90%, und der Wechsel auf einen Arbeitsplatz oder in eine weiterführende Ausbildung liegt im Durchschnitt bei 70 bis 80%.
These schools are highly effective: the drop-out rate is only 10%, the success rate 90 %, and an average of 70 % to 80 % either find a job or go on to further training.
EUbookshop v2

Ein Grund für die unterschiedlichen Quoten liegt bei bestimmten Minderheiten in der Länge des Aufenthalts in Norwegen.Der derzeitige Anteil der Flüchtlinge aus Afrika und besondersaus Somalia liegt über dem Anteil der Flüchtlinge aus anderennichtwestlichen Ländern.
One reason behind the differences is the length of time that particular minorities have been in Norway. Africans make up a higher percentage of recent refugees than other non­western groups, in particular refugees from Somalia.
EUbookshop v2