Translation of "Die wirtschaftlichen beziehungen" in English
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zum
Westen
werden
durch
diesen
Übergang
nicht
beeinträchtigt.
Economic
relations
with
the
West
would
not
be
diluted
by
this
shift.
News-Commentary v14
Diese
Fragen
haben
tief
greifende
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftlichen
Beziehungen.
These
issues
carry
deep
implications
for
economic
ties.
News-Commentary v14
Der
bilaterale
Handel
und
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
haben
sich
rasch
entwickelt.
There
has
been
rapid
development
in
bilateral
trade
and
economic
relations.
TildeMODEL v2018
Die
geopolitischen
und
die
wirtschaftlichen
Aspekte
der
Beziehungen
seien
miteinander
verknüpft.
Geopolitical
and
economic
aspects
of
relations
are
interlinked.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Russland
enthalten
ein
riesiges
ungenutztes
Potenzial.
There
is
a
huge
untapped
potential
in
the
economic
relationship
between
the
EU
and
Russia.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Rußland
bieten
ein
erhebliches
Wachstumspotential.
From
the
economic
point
of
view,
the
potential
for
the
future
growth
of
the
European
Community/Russia
relations
is
great.
TildeMODEL v2018
Besonders
an
Stärke
gewonnen
haben
die
wirtschaftlichen
und
politischen
Beziehungen.
Relations
are
particularly
strong
in
the
fields
of
economics
and
politics.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
die
Bedeutung
eines
dieser
Räume
hervorheben:
die
wirtschaftlichen
Beziehungen.
I
wish
to
highlight
the
importance
of
one
of
these
spaces:
economic
relations.
Europarl v8
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
sind
ebenfalls
eng,
meist
im
Bereich
der
Energiepolitik.
Economic
ties
with
Russia
remain
close,
especially
in
the
energy
sector.
WikiMatrix v1
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
bilden
soziale
Netze
und
keine
Märkte
oder
Hierarchien.
Economic
relationships
form
social
networks,
not
markets
or
hierarchies.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
müssen
in
Leistung
und
Gegenleistung
ausgewogen
sein.
Competitors
must
be
given
time
to
adjust
to
what
for
them
will
be
the
lesser
evil.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
Bulgariens
zu
Deutschland
sind
eng.
Germany
and
Bulgaria
enjoy
close
economic
relations.
ParaCrawl v7.1
Die
kulturelle
und
geografische
Nähe
sowie
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
schaffen
optimale
Bedingungen
dafür.
The
cultural
and
geographical
proximity
as
well
as
economic
relations
create
optimal
conditions
for
this.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
beiden
Ländern
sind
schwach.
Economic
relations
between
Germany
and
Burundi
are
weak.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellte
sie
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Russland
heraus.
In
this
connection
she
highlighted
the
economic
relations
between
the
EU
and
Russia.
ParaCrawl v7.1
Die
starken
wirtschaftlichen
Beziehungen
nützen
beiden
Seiten.
These
strong
economic
relations
benefit
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
Deutschland
und
der
Demokratischen
Republik
Kongo
sind
gering
ausgeprägt.
Economic
relations
between
Germany
and
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
are
modest.
ParaCrawl v7.1
Die
grundlegenden
wirtschaftlichen
Beziehungen
haben
sich
seit
damals
verändert.
The
basic
economic
relationships
have
not
changed
since
those
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Globalisierung
hat
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
europäischen
Unternehmen
und
Entwicklungsländern
intensiviert.
The
globalisation
has
intensified
the
economic
relationships
between
European
companies
and
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
Deutschland
und
der
Republik
Kongo
sind
nicht
intensiv
ausgeprägt.
Economic
relations
between
Germany
and
the
Republic
of
the
Congo
are
not
very
intensive.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
Deutschland
und
der
Demokratischen
Republik
Kongo
sind
schwach
ausgeprägt.
Economic
relations
between
Germany
and
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
are
modest.
ParaCrawl v7.1
Wichtigstes
Anliegen
war
die
Intensivierung
der
wirtschaftlichen
Beziehungen.
The
main
aim
of
the
visit
was
to
intensify
business
relations.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
Deutschland
und
der
Republik
Kongo
sind
bislang
schwach
ausgeprägt.
Economic
relations
between
Germany
and
the
Republic
of
Congo
have
so
far
been
weak.
ParaCrawl v7.1
Die
politischen
und
wirtschaftlichen
Beziehungen
sind
freundschaftlich,
aber
wenig
ausgeprägt.
Political
and
economic
relations
are
friendly
but
fairly
low-key.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Abhängigkeiten
und
Beziehungen
zwischen
den
europäischen
Staaten
nehmen
ständig
zu.
Economic
interdependence
and
relations
among
European
states
are
growing
steadily.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
sind
aufgrund
fehlender
Rahmenbedingungen
so
gut
wie
inexistent.
Economic
relations
are
practically
non-existent
owing
to
the
lack
of
proper
conditions
for
doing
business.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
Bulgariens
zu
Deutschland
sind
eng.
Moreover,
Bulgaria's
economic
relations
with
Germany
are
also
close.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
Hamburg
und
Dänemark
sind
eng.
Economic
ties
between
Hamburg
and
Denmark
are
traditionally
close.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
der
Schweiz
und
dem
Besetzten
Palästinensischen
Gebiet
sind
bescheiden.
Economic
relations
between
Switzerland
and
the
occupied
Palestinian
territory
are
modest.
ParaCrawl v7.1