Translation of "Wirtschaftlichen beziehungen" in English
Während
unsere
transatlantischen
wirtschaftlichen
Beziehungen
gut
bleiben,
scheinen
wir
politisch
auseinanderzudriften.
Whilst
transatlantically
our
economic
relations
remain
good,
it
seems
as
if
we
are
drifting
apart
politically.
Europarl v8
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zum
Westen
werden
durch
diesen
Übergang
nicht
beeinträchtigt.
Economic
relations
with
the
West
would
not
be
diluted
by
this
shift.
News-Commentary v14
Diese
Fragen
haben
tief
greifende
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftlichen
Beziehungen.
These
issues
carry
deep
implications
for
economic
ties.
News-Commentary v14
Mit
Vertiefung
der
wirtschaftlichen
Beziehungen
entstehen
auch
kulturelle
Beziehungen.
As
economic
relations
deepen,
cultural
relationships
develop.
News-Commentary v14
Auf
der
mittleren
Ebene
der
wirtschaftlichen
Beziehungen
ist
die
Welt
bereits
multipolar.
On
the
middle
board
of
economic
relations,
the
world
is
already
multi-polar.
News-Commentary v14
Der
bilaterale
Handel
und
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
haben
sich
rasch
entwickelt.
There
has
been
rapid
development
in
bilateral
trade
and
economic
relations.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
weltweite
Umstrukturierung
der
wirtschaftlichen
Beziehungen
läuft
äußerst
rasch
ab.
World
economic
relations
are
being
restructured
at
a
rapid
rate.
TildeMODEL v2018
Dieser
Schritt
wird
die
weitere
Vertiefung
der
wirtschaftlichen
Beziehungen
ein
gutes
Stück
voranbringen.
This
step
will
give
a
major
boost
to
further
development
of
our
economic
relationship.
TildeMODEL v2018
Die
geopolitischen
und
die
wirtschaftlichen
Aspekte
der
Beziehungen
seien
miteinander
verknüpft.
Geopolitical
and
economic
aspects
of
relations
are
interlinked.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Russland
enthalten
ein
riesiges
ungenutztes
Potenzial.
There
is
a
huge
untapped
potential
in
the
economic
relationship
between
the
EU
and
Russia.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Rußland
bieten
ein
erhebliches
Wachstumspotential.
From
the
economic
point
of
view,
the
potential
for
the
future
growth
of
the
European
Community/Russia
relations
is
great.
TildeMODEL v2018
Unsere
wirtschaftlichen
Beziehungen
stützen
unsere
Sicherheit
und
mehren
unseren
Wohlstand.
Our
economic
relationship
sustains
our
security
and
increases
our
prosperity.
TildeMODEL v2018
Erstens
bestehen
keine
mit
dem
Güterkabotagemarkt
vergleichbaren
wirtschaftlichen
Beziehungen
zum
internationalen
Markt.
First
of
all,
there
is
no
economic
relationship
with
the
international
market
in
a
way
that
is
comparable
to
the
cargo
market.
TildeMODEL v2018
Die
beiderseitigen
wirtschaftlichen
und
kommerziellen
Beziehungen
haben
sich
beständig
ausgeweitet.
Bilateral
economic
and
commercial
ties
have
gone
from
strength
to
strength.
TildeMODEL v2018
Besonders
an
Stärke
gewonnen
haben
die
wirtschaftlichen
und
politischen
Beziehungen.
Relations
are
particularly
strong
in
the
fields
of
economics
and
politics.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
die
Bedeutung
eines
dieser
Räume
hervorheben:
die
wirtschaftlichen
Beziehungen.
I
wish
to
highlight
the
importance
of
one
of
these
spaces:
economic
relations.
Europarl v8
Abgesehen
vom
Verwandtschaftsgrad
bestehen
zwischen
diesen
Personen
keine
rechtlichen
oder
wirtschaftlichen
Beziehungen.
Apart
from
the
fact
that
they
are
relatives
there
are
no
legal
or
economic
relations
between
these
persons.
DGT v2019
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
sind
ebenfalls
eng,
meist
im
Bereich
der
Energiepolitik.
Economic
ties
with
Russia
remain
close,
especially
in
the
energy
sector.
WikiMatrix v1
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
bilden
soziale
Netze
und
keine
Märkte
oder
Hierarchien.
Economic
relationships
form
social
networks,
not
markets
or
hierarchies.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
Bulgariens
zu
Deutschland
sind
eng.
Germany
and
Bulgaria
enjoy
close
economic
relations.
ParaCrawl v7.1
Die
kulturelle
und
geografische
Nähe
sowie
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
schaffen
optimale
Bedingungen
dafür.
The
cultural
and
geographical
proximity
as
well
as
economic
relations
create
optimal
conditions
for
this.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
beiden
Ländern
sind
schwach.
Economic
relations
between
Germany
and
Burundi
are
weak.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellte
sie
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Russland
heraus.
In
this
connection
she
highlighted
the
economic
relations
between
the
EU
and
Russia.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
meine
natürlich
auch
unsere
wirtschaftlichen
Beziehungen.
But
I
am
of
course
also
talking
about
our
economic
relations.
ParaCrawl v7.1
Unsere
wirtschaftlichen
Beziehungen
sind
eine
Win-Win-Situation.
Our
economic
relations
are
a
win-win
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
starken
wirtschaftlichen
Beziehungen
nützen
beiden
Seiten.
These
strong
economic
relations
benefit
both
sides.
ParaCrawl v7.1