Translation of "Die welt aus den angeln heben" in English
Wieder
scheint
Malick
die
Welt
aus
den
Angeln
zu
heben.
And
once
again
Malick
seems
to
put
the
world
out
of
joint.
ParaCrawl v7.1
Die
gesellschaftliche
Debatte
darüber
wird
die
Welt
aus
den
Angeln
heben.
The
social
debate
on
this
will
unhinge
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Grieche
Archimedes
lehrte
uns,
dass
ein
am
richtigen
Punkt
angesetzter
Hebel,
die
Welt
aus
den
Angeln
heben
kann.
Archimedes
was
an
ancient
Greek
thinker,
and
he
taught
us
that
if
we
lean
on
the
right
levers,
we
can
move
the
world.
TED2020 v1
Kokain
ist
eine
stimulierende
Droge
und
vermittelt
ein
Gefühl
unerschöpflicher
geistiger
und
physischer
Kräfte,
kurzum
das
Gefühl,
die
Welt
aus
den
Angeln
heben
zu
können.
Two
forms
are
available:
Marijuana,
which
is
prepared
from
the
dried
leaves
and
flowering
tips
of
the
Cannabis
plant
and
Hashish,
which
is
made
from
the
dried
resin
of
the
plant.
EUbookshop v2
In
Lissabon
versuchen
Sie
offenkundig,
die
Welt,
oder
jedenfalls
unsere
Welt,
die
Welt
Europas,
aus
den
Angeln
zu
heben.
In
Lisbon
you
will
clearly
be
trying
to
lift
the
world
or,
in
any
case,
our
world,
the
world
of
Europe.
Europarl v8
Als
Jugendlicher
träumte
ich
davon,
ein
Wort
zu
finden,
mit
dem
sich
die
Welt
aus
den
Angeln
heben
ließe.
When
I
was
boy,
I
dreamed
of
finding
a
word,
with
which
I
could
"set
the
Thames
on
fire".
ParaCrawl v7.1
Neben
neugestärkten,
reaktionären
Regierungen
standen
in
Berlin
wie
in
Frankfurt
machtlose
Versammlungen,
die
trotzdem
sich
einbildeten,
ihre
ohnmächtigen
Beschlüsse
würden
die
Welt
aus
den
Angeln
heben.
In
Berlin,
as
in
Frankfurt,
alongside
newly
strengthened,
reactionary
governments
there
stood
powerless
assemblies,
which
nevertheless
imagined
that
their
impotent
resolutions
would
shake
the
world
in
its
foundations.
ParaCrawl v7.1
Unser
Programm
richtet
sich
vielmehr
an
jene,
die
die
Welt
aus
den
Angeln
heben
und
das
Tor
in
die
Freiheit
der
Menschheit
aufstoßen
können.
Our
programme
is
aimed
rather
at
those
who
can
turn
the
world
upside
down
and
open
the
door
to
the
freedom
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
spielt
der
Faktor
Geld
in
der
digitalen
Zukunft,
wo
doch
eine
gute
Idee,
ein
Computer
und
ein
Programmierer
reichen,
um
die
Welt
aus
den
Angeln
zu
heben?
Which
role
does
the
money
factor
play
in
the
digital
future,
where
one
good
idea,
a
computer
and
a
programmer
should
suffice
to
unhinge
the
world?
CCAligned v1
Als
Ausgangspunkt
für
eine
solche
Unterscheidung
können
die
verschiedenen
theoretischen
Konzeptionen
über
den
Stellenwert
des
Kritischen
dienen,
nämlich
auf
der
einen
Seite
der
ideologiekritische
Anspruch
der
Kritik,
eine
Art
‚archimedische’
Position
zu
beziehen,
von
der
aus
sie
die
Welt
aus
den
Angeln
zu
heben
versucht,
und
auf
der
anderen
Seite
jener
Vorwurf
an
die
Kritik,
nur
ein
notwendiges
Ventil
innerhalb
der
Prozesse
funktionaler
systemischer
Differenzierung
zu
sein,
ein
Argument
-
von
Niklas
Luhmann
in
den
1980er
Jahren
vorgebracht
-
das
gerade
der
ideologiekritischen
Variante
die
fundamentale
Verkennung
ihrer
Position
vorhält.
Various
theoretical
conceptions
about
the
position
of
the
critical
can
serve
as
a
starting
point
for
this
kind
of
distinction.
On
the
one
hand
there
is
the
ideology-critical
claim
of
critique
that
it
takes
a
kind
of
“archimedean”
position,
from
which
point
it
attempts
to
dislodge
the
world,
and
on
the
other
hand
there
is
the
accusation
that
critique
is
only
a
necessary
vent
within
the
processes
of
functional
systemic
differentiation,
an
argument
–
brought
forth
by
Niklas
Luhmann
in
the
1980s
–
that
criticizes
specifically
the
ideology-critical
variation
for
fundamentally
mistaking
its
position.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
Grunde
genommen
steht
und
fällt
der
Laden
mit
erstgenanntem
Kopf
der
Band,
der
mit
seinen,
inzwischen
57
Jahren
deutlich
und
klar
beweist,
dass
man
auch
in
diesem
Alter
noch
die
Welt,
bzw.
Bühne
aus
den
Angeln
heben
kann.
But
most
of
all
it's
Meniketti
himself,
meanwhile
57
years
of
age,
proving
that
age
doesn't
matter,
and
you
can
still
lift
the
world
out
of
it's
angles.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
kann
ich
zu
Taking
Dawn
und
deren
ersten
drei
Songs,
die
ich
mitbekommen
habe,
nur
so
viel
kritisieren:
es
handelt
sich
hierbei
um
vier,
fast
noch
jugendliche
Musiker,
die
mit
vielen
Fucks
und
Stinkefinger
und
hartem
Rock
die
Welt
aus
den
Angeln
heben
wollen.
Well
the
only
thing
I
can
say
to
Taking
Dawn
and
their
first
3
songs,is,
that
these
are
four
very
youthful
musicians,
who
are
tearing
the
world
apart
with
lots
of
fuck's
and
heavy
riffs.
ParaCrawl v7.1
Wie
könnte
eine
echte
revolutionäre
Organisation,
die
sich
zum
Ziel
setzt,
die
Welt
aus
den
Angeln
zu
heben,
und
um
ihr
Banner
verwegene
Verneiner,
Aufrührer
und
Kämpfer
schart,
auch
leben
und
sich
entwickeln
ohne
Ringen
der
Ideen,
ohne
Gruppierungen
und
zeitweilige
Fraktionsbildungen?
And,
indeed,
how
could
a
genuinely
revolutionary
organization,
setting
itself
the
task
of
overthrowing
the
world
and
uniting
under
its
banner
the
most
audacious
iconoclasts,
fighters
and
insurgents,
live
and
develop
without
intellectual
conflicts,
without
groupings
and
temporary
factional
formations?
ParaCrawl v7.1
Die
Bolschewiki-Kommunisten
der
RCIT
suchen
die
Diskussion
und
den
Zusammenschluß
mit
allen
KämpferInnen,
die
bereit
sind,
mit
uns
die
Welt
aus
den
Angeln
zu
heben.
The
Bolshevik-Communists
of
the
RCIT
are
looking
for
discussion
and
unity
with
all
fighters
who
are
willing
to
turn
with
us
the
world
upside
down.
ParaCrawl v7.1
Als
Ausgangspunkt
für
eine
solche
Unterscheidung
können
die
verschiedenen
theoretischen
Konzeptionen
über
den
Stellenwert
des
Kritischen
dienen,
nämlich
auf
der
einen
Seite
der
ideologiekritische
Anspruch
der
Kritik,
eine
Art
'archimedische'
Position
zu
beziehen,
von
der
aus
sie
die
Welt
aus
den
Angeln
zu
heben
versucht,
und
auf
der
anderen
Seite
jener
Vorwurf
an
die
Kritik,
nur
ein
notwendiges
Ventil
innerhalb
der
Prozesse
funktionaler
systemischer
Differenzierung
zu
sein,
ein
Argument
-
von
Niklas
Luhmann
in
den
1980er
Jahren
vorgebracht
-
das
gerade
der
ideologiekritischen
Variante
die
fundamentale
Verkennung
ihrer
Position
vorhält.
Various
theoretical
conceptions
about
the
position
of
the
critical
can
serve
as
a
starting
point
for
this
kind
of
distinction.
On
the
one
hand
there
is
the
ideology-critical
claim
of
critique
that
it
takes
a
kind
of
"archimedean"
position,
from
which
point
it
attempts
to
dislodge
the
world,
and
on
the
other
hand
there
is
the
accusation
that
critique
is
only
a
necessary
vent
within
the
processes
of
functional
systemic
differentiation,
an
argument
–
brought
forth
by
Niklas
Luhmann
in
the
1980s
–
that
criticizes
specifically
the
ideology-critical
variation
for
fundamentally
mistaking
its
position.
ParaCrawl v7.1
Archimedes
versprach,
die
Welt
aus
den
Angeln
zu
heben,
wenn
man
ihm
einen
festen
Punkt
gäbe.
Archimedes
promised
to
move
the
Earth
if
they
would
give
him
a
point
of
support.
ParaCrawl v7.1
Der
zu
Beginn
des
zwanzigsten
Jahrhunderts
ausgebrochene
Anspruch,
als
„Mutter
aller
Künste“
die
Welt
aus
den
Angeln
zu
heben,
sich
gar
zum
„Weltenbaumeister“
aufzuschwingen,
ist
einem
feinschmeckerischen
Zungenschnalzen
beim
Anblick
seidenglatter
Betonfassaden
oder
computererzeugter
Formwucherungen
gewichen.
The
aspiration
arising
at
the
beginning
of
the
twentieth
century
of
elevating
the
world
as
the
“fountainhead
of
design,”
of
even
soaring
to
the
heights
of
“global
master
builder,”
has
yielded
to
an
epicurean
clicking
of
the
tongue
when
presented
with
views
of
silky-smooth
concrete
façades
or
computer-
generated
proliferations
of
form.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
erscheinen,
dass
der
Punkt,
von
dem
der
Hebel
des
Archimedes
die
Welt
aus
den
Angeln
heben
sollte,
gefunden
war.
They
seem
to
have
found
the
point
of
leverage
sought
by
Archimedes
to
turn
the
world
upside-down'.
ParaCrawl v7.1
Die
siegreiche
Revolution
hat
einen
neuen
Stützpunkt
geschaffen.
Aber
um
die
Welt
aus
den
Angeln
zu
heben,
muss
erst
noch
der
Hebel
gebaut
werden.
The
victorious
revolution
gave
us
a
new
point
of
support,
but
in
order
to
move
the
Earth
it
is
still
necessary
to
build
the
levers.
ParaCrawl v7.1
Archimedes
von
Syrakus
wollte
das
Zentrum
der
Schwerkraft
finden.
Er
dachte,
wenn
ihm
das
gelänge,
könnte
er
mit
diesem
Wissen
die
Welt
aus
den
Angeln
heben.
Er
erkannte
nicht,
dass
das
Zentrum
der
Schwerkraft
im
Menschen
ist.
Archimedes
of
Syracuse
sought
to
find
the
centre
of
gravity,
with
which
knowledge
he
considered
he
would
shake
the
whole
world.
He
never
came
to
realize
that
the
centre
of
gravity
lies
in
man.
ParaCrawl v7.1