Translation of "Die welt aus den angeln heben" in English

Wieder scheint Malick die Welt aus den Angeln zu heben.
And once again Malick seems to put the world out of joint.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftliche Debatte darüber wird die Welt aus den Angeln heben.
The social debate on this will unhinge the world.
ParaCrawl v7.1

Der Grieche Archimedes lehrte uns, dass ein am richtigen Punkt angesetzter Hebel, die Welt aus den Angeln heben kann.
Archimedes was an ancient Greek thinker, and he taught us that if we lean on the right levers, we can move the world.
TED2020 v1

Kokain ist eine stimulierende Droge und vermittelt ein Gefühl unerschöpflicher geistiger und physischer Kräfte, kurzum das Gefühl, die Welt aus den Angeln heben zu können.
Two forms are available: Marijuana, which is prepared from the dried leaves and flowering tips of the Cannabis plant and Hashish, which is made from the dried resin of the plant.
EUbookshop v2

In Lissabon versuchen Sie offenkundig, die Welt, oder jedenfalls unsere Welt, die Welt Europas, aus den Angeln zu heben.
In Lisbon you will clearly be trying to lift the world or, in any case, our world, the world of Europe.
Europarl v8

Als Jugendlicher träumte ich davon, ein Wort zu finden, mit dem sich die Welt aus den Angeln heben ließe.
When I was boy, I dreamed of finding a word, with which I could "set the Thames on fire".
ParaCrawl v7.1

Neben neugestärkten, reaktionären Regierungen standen in Berlin wie in Frankfurt machtlose Versammlungen, die trotzdem sich einbildeten, ihre ohnmächtigen Beschlüsse würden die Welt aus den Angeln heben.
In Berlin, as in Frankfurt, alongside newly strengthened, reactionary governments there stood powerless assemblies, which nevertheless imagined that their impotent resolutions would shake the world in its foundations.
ParaCrawl v7.1

Unser Programm richtet sich vielmehr an jene, die die Welt aus den Angeln heben und das Tor in die Freiheit der Menschheit aufstoßen können.
Our programme is aimed rather at those who can turn the world upside down and open the door to the freedom of humanity.
ParaCrawl v7.1

Welche Rolle spielt der Faktor Geld in der digitalen Zukunft, wo doch eine gute Idee, ein Computer und ein Programmierer reichen, um die Welt aus den Angeln zu heben?
Which role does the money factor play in the digital future, where one good idea, a computer and a programmer should suffice to unhinge the world?
CCAligned v1

Als Ausgangspunkt für eine solche Unterscheidung können die verschiedenen theoretischen Konzeptionen über den Stellenwert des Kritischen dienen, nämlich auf der einen Seite der ideologiekritische Anspruch der Kritik, eine Art ‚archimedische’ Position zu beziehen, von der aus sie die Welt aus den Angeln zu heben versucht, und auf der anderen Seite jener Vorwurf an die Kritik, nur ein notwendiges Ventil innerhalb der Prozesse funktionaler systemischer Differenzierung zu sein, ein Argument - von Niklas Luhmann in den 1980er Jahren vorgebracht - das gerade der ideologiekritischen Variante die fundamentale Verkennung ihrer Position vorhält.
Various theoretical conceptions about the position of the critical can serve as a starting point for this kind of distinction. On the one hand there is the ideology-critical claim of critique that it takes a kind of “archimedean” position, from which point it attempts to dislodge the world, and on the other hand there is the accusation that critique is only a necessary vent within the processes of functional systemic differentiation, an argument – brought forth by Niklas Luhmann in the 1980s – that criticizes specifically the ideology-critical variation for fundamentally mistaking its position.
ParaCrawl v7.1

Aber im Grunde genommen steht und fällt der Laden mit erstgenanntem Kopf der Band, der mit seinen, inzwischen 57 Jahren deutlich und klar beweist, dass man auch in diesem Alter noch die Welt, bzw. Bühne aus den Angeln heben kann.
But most of all it's Meniketti himself, meanwhile 57 years of age, proving that age doesn't matter, and you can still lift the world out of it's angles.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann ich zu Taking Dawn und deren ersten drei Songs, die ich mitbekommen habe, nur so viel kritisieren: es handelt sich hierbei um vier, fast noch jugendliche Musiker, die mit vielen Fucks und Stinkefinger und hartem Rock die Welt aus den Angeln heben wollen.
Well the only thing I can say to Taking Dawn and their first 3 songs,is, that these are four very youthful musicians, who are tearing the world apart with lots of fuck's and heavy riffs.
ParaCrawl v7.1

Wie könnte eine echte revolutionäre Organisation, die sich zum Ziel setzt, die Welt aus den Angeln zu heben, und um ihr Banner verwegene Verneiner, Aufrührer und Kämpfer schart, auch leben und sich entwickeln ohne Ringen der Ideen, ohne Gruppierungen und zeitweilige Fraktionsbildungen?
And, indeed, how could a genuinely revolutionary organization, setting itself the task of overthrowing the world and uniting under its banner the most audacious iconoclasts, fighters and insurgents, live and develop without intellectual conflicts, without groupings and temporary factional formations?
ParaCrawl v7.1

Die Bolschewiki-Kommunisten der RCIT suchen die Diskussion und den Zusammenschluß mit allen KämpferInnen, die bereit sind, mit uns die Welt aus den Angeln zu heben.
The Bolshevik-Communists of the RCIT are looking for discussion and unity with all fighters who are willing to turn with us the world upside down.
ParaCrawl v7.1

Als Ausgangspunkt für eine solche Unterscheidung können die verschiedenen theoretischen Konzeptionen über den Stellenwert des Kritischen dienen, nämlich auf der einen Seite der ideologiekritische Anspruch der Kritik, eine Art 'archimedische' Position zu beziehen, von der aus sie die Welt aus den Angeln zu heben versucht, und auf der anderen Seite jener Vorwurf an die Kritik, nur ein notwendiges Ventil innerhalb der Prozesse funktionaler systemischer Differenzierung zu sein, ein Argument - von Niklas Luhmann in den 1980er Jahren vorgebracht - das gerade der ideologiekritischen Variante die fundamentale Verkennung ihrer Position vorhält.
Various theoretical conceptions about the position of the critical can serve as a starting point for this kind of distinction. On the one hand there is the ideology-critical claim of critique that it takes a kind of "archimedean" position, from which point it attempts to dislodge the world, and on the other hand there is the accusation that critique is only a necessary vent within the processes of functional systemic differentiation, an argument – brought forth by Niklas Luhmann in the 1980s – that criticizes specifically the ideology-critical variation for fundamentally mistaking its position.
ParaCrawl v7.1

Archimedes versprach, die Welt aus den Angeln zu heben, wenn man ihm einen festen Punkt gäbe.
Archimedes promised to move the Earth if they would give him a point of support.
ParaCrawl v7.1

Der zu Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts ausgebrochene Anspruch, als „Mutter aller Künste“ die Welt aus den Angeln zu heben, sich gar zum „Weltenbaumeister“ aufzuschwingen, ist einem feinschmeckerischen Zungenschnalzen beim Anblick seidenglatter Betonfassaden oder computererzeugter Formwucherungen gewichen.
The aspiration arising at the beginning of the twentieth century of elevating the world as the “fountainhead of design,” of even soaring to the heights of “global master builder,” has yielded to an epicurean clicking of the tongue when presented with views of silky-smooth concrete façades or computer- generated proliferations of form.
ParaCrawl v7.1

Es könnte erscheinen, dass der Punkt, von dem der Hebel des Archimedes die Welt aus den Angeln heben sollte, gefunden war.
They seem to have found the point of leverage sought by Archimedes to turn the world upside-down'.
ParaCrawl v7.1

Die siegreiche Revolution hat einen neuen Stützpunkt geschaffen. Aber um die Welt aus den Angeln zu heben, muss erst noch der Hebel gebaut werden.
The victorious revolution gave us a new point of support, but in order to move the Earth it is still necessary to build the levers.
ParaCrawl v7.1

Archimedes von Syrakus wollte das Zentrum der Schwerkraft finden. Er dachte, wenn ihm das gelänge, könnte er mit diesem Wissen die Welt aus den Angeln heben. Er erkannte nicht, dass das Zentrum der Schwerkraft im Menschen ist.
Archimedes of Syracuse sought to find the centre of gravity, with which knowledge he considered he would shake the whole world. He never came to realize that the centre of gravity lies in man.
ParaCrawl v7.1