Translation of "Die tage danach" in English
Die
Tage
danach
vergingen
wie
im
Flug.
The
days
after
that
flew
past.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
einfach
nicht
an
den
Tag
oder
die
Tage
danach
gedacht...
I
just
didn't
think
about
the
next
day
or
the
days
after....
OpenSubtitles v2018
Die
Tage
danach
war
ich
sehr
beschäftigt.
Next
day
I
was
very
busy.
OpenSubtitles v2018
Die
Tage
danach
waren
Reinigung
pur.
The
days
thereafter
were
purification.
ParaCrawl v7.1
Die
Tage
danach
war
es
schwierig
morgens
aufzustehen",
erinnert
er
sich.
It
was
always
difficult
to
get
up
in
the
morning
the
day
after,"
he
remembers.
ParaCrawl v7.1
Die
Tage
danach
konnte
ich
nicht
gut
schlafen.
During
the
days
after
that
I
could
not
sleep
well.
ParaCrawl v7.1
An
die
nächsten
Tage
danach,
kann
ich
mich
kaum
erinnern.
The
next
few
days
after
that,
I
can
barely
remember.
ParaCrawl v7.1
Kostenlos
für
morgen
und
die
Tage
danach,
wenn
der
Gast
die
Stornierung
vor
14:00
anfordert.
Free
of
charge
for
tomorrow
and
the
days
after
if
guest
requests
the
cancellation
before
14:00.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Flüggewerden
vergehen
an
die
100
Tage,
auch
danach
ist
der
Jungvogel
noch
eine
gewisse
Zeit
von
den
Eltern
abhängig.
After
45–50
days,
food
is
caught
by
the
parents
but
is
likely
eaten
by
themselves
and
not
brought
to
the
young.
Wikipedia v1.0
Ausgewertet
wurde
der
Versuch
durch
Bestimmung
des
Keimtiters
mittels
Verdünnen
und
Ausspateln
jeweils
direkt
vor
Biocid-Zugabe
und
3
h
(die
ersten
7
Tage,
danach
nur
noch
direkt
vor
Biocid-Zugabe)
danach
sowie
durch
visuelle
Beobachtung
des
Bewuchses
auf
den
Platten.
The
test
was
evaluated
by
determining
the
bacterial
count
by
dilution
and
taking
samples
on
a
spatula
directly
before
the
addition
of
biocide
and
3
hours
afterwards
(for
the
first
7
days,
thereafter
only
directly
before
the
addition
of
biocide)
as
well
as
by
visual
observation
of
the
growth
on
the
panels.
EuroPat v2
Das
ist
dadurch
begründet,
dass
am
Frühlingsäquinoktium
die
Sonne
offiziell
die
böse
Dunkelheit
überwirft,
da
die
Tage
danach
länger
als
die
Nacht
werden
und
die
revitalisierenden
Bedingungen
des
Frühlings
entspringen.
This
is
because
at
the
spring
equinox,
the
Sun
officially
overpowers
the
evil
darkness,
as
daytime
thereafter
becomes
longer
in
duration
than
night,
and
the
revitalizing
conditions
of
spring
emerge.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
den
Baum
in
der
Kühle
auf
die
Tage
ab,
danach
tragen
Sie
nach
Hause
ein.
Leave
a
tree
in
a
cool
for
days
after
that
bring
home.
ParaCrawl v7.1
Der
Tod
des
Heiligen
Vaters
Johannes
Paul
II.
und
die
Tage
danach
waren
für
die
Kirche
und
für
die
ganze
Welt
eine
außerordentliche
Zeit
der
Gnade.
The
death
of
the
Holy
Father
John
Paul
II
and
the
days
that
followed
have
been
an
extraordinary
period
of
grace
for
the
Church
and
for
the
whole
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
kannte
den
zerstörerischen
Einfluss
des
11.
September
2001
auf
die
dritte
PGA-Konferenz,
die
wenige
Tage
danach
in
Cochabamba,
Bolivien,
stattfand.
She
knew
the
disruptive
impact
of
September
11th
2001
on
the
3rd
PGA
conference
which
took
place
just
days
afterwards,
in
Cochabamba,
Bolivia.
ParaCrawl v7.1
Anton
Heidborn
(SK4a)
über
die
Tage
danach:
"Am
dritten
Tag
nach
der
Exekution
wurden
wir
noch
einmal
an
die
Exekutionsstelle
gefahren.
Anton
Heidborn
(SK4a)
about
the
following
days:
Â
"On
the
third
day
after
the
execution
we
were
driven
to
the
extermination
site
again.
ParaCrawl v7.1
Übermorgen
und
die
Tage
danach
sitzten
andere
böse
Gedanken
im
Herzen,
wie
Unzucht,
Diebstahl,
falsches
Zeugnis.....und
so
weiter.
Then,
the
next
day,
evil
thoughts,
then
fornication,
theft,
false
witness...and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zufällig
war
der
einzige
Termin,
auf
den
man
sich
in
Istanbul
einigte,
der
29.
September
(und
die
Tage
davor
und
danach),
vom
Europäischen
Gewerkschaftsbund
protegiert
–
und
nicht
innerhalb
des
ESF-Prozesses
diskutiert.
It
is
not
by
chance
that
the
only
appointment
fixed
in
Istanbul
was
September
29
(and
the
days
surrounding
that
day),
organised
by
the
ETUC
–
and
not
discussed
inside
the
ESF
process.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
gutem
Willen
und
wegen
des
Umstandes,
dass
"Sympathy
for
Mr.
Vengeance"
einige
Szenen
parat
hält,
die
einem
noch
Tage
danach
im
Kopf
herumschwirren,
was
heutzutage
etwas
Besonderes
ist,
bekommt
der
Film
die
bessere
der
vorgesehenen
Bewertung.
With
a
lot
of
good
will
and
because
of
the
fact
that
"Sympathy
for
Mr.
Vengeance"
has
some
scenes
that
will
whir
in
your
head
even
days
after
viewing,
which
is
something
uncommen
nowadays,
the
movie
gets
the
better
rating
of
the
two
I
had
to
decide
of.
ParaCrawl v7.1
Die
Tage
danach
haben
wir
uns
Dresden,
Meissen
und
Prag
angeschaut,
wobei
ich
überrascht
war,
wie
touristenfreundlich
Dresden
ist.
After
the
christmas
celebrations
we
went
one
day
to
Dresden,
one
day
to
Meissen
and
finally
one
to
Prague.
ParaCrawl v7.1
In
der
Empfehlung
einer
Preisänderung
für
ein
bestimmtes
Datum
berücksichtigt
Atomize
auch
die
Auswirkungen
auf
die
Tage
davor
und
danach.
When
we
recommend
a
price
change
for
a
specific
date,
Atomize
does
also
consider
the
effect
it
has
on
the
days
before
and
after
CCAligned v1
Schützen
heißt,
dass
die
Minuten,
die
Stunden
und
die
Tage
danach
nicht
anders
sind
als
die
Tage
zuvor.
To
protect
is
to
ensure
that
the
minutes,
the
hours,
the
days
after
are
not
different
from
the
days
before.
CCAligned v1
Für
die
sechs
Tage
danach
ist
dann
ordentlich
Action
angesagt,
mit
einer
ganzen
Reihe
von
Freezeouts,
Turbos,
Ladies
Only
Events
und
sogar
ein
Super
Satllite
für
das
EPT
Monte
Carlo
Event
ist
mit
dabei.
Then
continuing
for
the
next
six
days
there
will
be
a
full
schedule
of
Freezeouts,
Turbos,
Ladies
Only
and
even
a
Super
Satellite
event
to
the
EPT
Monte
Carlo.
ParaCrawl v7.1
Die
Tage
danach
erschien
mir
alles
sehr
transparent
und
ich
fühlte
mich
so,
als
könnte
ich
einfach
aus
meinem
Körper
spazieren.
The
days
following
everything
seemed
to
be
very
transparent
to
me
and
I
felt,
as
if
I
just
could
easily
take
a
walk
out
of
my
body.
CCAligned v1
Die
Wettervorhersage
verspricht
Südwind
(Gegenwind)
15-20
Knoten
für
den
ersten
Tag,
Nordwind
(Rückenwind)
15-25
Knoten
für
die
folgenden
beiden
Tage,
danach
wieder
"Southerly
Change"
mit
Gewitter.
The
weather
forecast
promises
a
southerly
wind
(head
wind)
15-20
knots
for
the
first
day,
northerly
winds
(tail
winds)
15-25
knots
for
the
next
two
days,
after
that
again
a
southerly
change
with
thunderstorm.
ParaCrawl v7.1
Das
Darshan
selbst
verlief
recht
gut,
besser
als
erwartet,
aber
die
zwei
Tage
danach
waren
ziemlich
schwierig
hier
[im
Körper]
.
The
Darshan
went
rather
well,
much
better
than
I
was
expecting;
but
the
following
two
days
it
was
difficult
here
[in
the
body]
.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
Sie
mit
bunten
Programmen
und
nicht
nur
für
Silvester,
sondern
auch
für
die
Tage
davor
und
danach.
We
are
waiting
for
you
with
colorful
programs
and
not
just
for
New
Year’s
Eve,
but
also
for
the
days
before
and
after.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
sagend,
gibt
es
nichts
neu
in
diesen
Rezepten:
die
Blätter
der
Kirsche,
die
Zitronensäure,
das
Einweichen
der
Beeren
auf
die
Tage,
danach
das
Kochen
des
Sirups
aus
dem
vom
kochenden
Wasser
ausgepressten
Saft
im
Verhältnis
1,3
kg
des
Zuckers
auf
1
Liter.
As
a
matter
of
fact,
anything
new
in
these
recipes
is
not
present:
cherry
leaves,
lemon
acid,
soaking
of
berries
for
days,
after
that
cooking
of
syrup
from
the
juice
which
is
squeezed
out
by
boiled
water
in
the
ratio
1,3
kg
of
sugar
on
1
liter.
ParaCrawl v7.1