Translation of "Die tage" in English

Die kommenden Tage werden von entscheidender Bedeutung sein.
The next few days will be crucial.
Europarl v8

Die Tage der gegeneinander konkurrierenden europäischen Nachbarn sind vorbei.
The days of European neighbours competing are over.
Europarl v8

Sechs Monate für die Kabotage und die 12-Tage-Regelung müssen genügen.
Six months for cabotage and the 12-day rule should suffice.
Europarl v8

Zum Glück sind heute die Tage des Wettrüstens vorüber.
Fortunately, the days of arms races are now over.
Europarl v8

Die Tage eines diktatorischen und technokratischen Mittleren und Nahen Ostens sind gezählt.
The days of the dictatorial and technocratic East are over.
Europarl v8

Wir wissen nicht, was die nächsten Tage bringen werden.
We do not know how the next few days are going to turn out.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen allen aufrichtigen Erfolg in Dublin und für die abschließenden Tage.
I sincerely wish it all success in Dublin and in its concluding days.
Europarl v8

Aus diesem Grunde muß die Acht-Tage-Bestimmung gestrichen werden.
Thus, the eight day condition must be deleted.
Europarl v8

Ich weiß schon, es gibt die berühmten 14 Tage, Mr. Purvis.
I know there are the famous fourteen days, Mr Purvis.
Europarl v8

Im Rahmen dieses Abkommens sind für die nächsten Tage intensive Gespräche vorgesehen.
As a result of this agreement, intensive meetings will be held over the coming days.
Europarl v8

Die kommenden Tage werden für die Zukunft Zyperns entscheidend sein.
The days ahead will be crucial to Cyprus’ future.
Europarl v8

Wir brauchen die 12-Tage-Regelung für den Gelegenheitsbusverkehr.
We need the 12-day rule for occasional cross-border coach services.
Europarl v8

Die nächsten Tage könnten in dieser Hinsicht zur Stunde der Wahrheit werden.
From this perspective, the coming days could be the moment of truth.
Europarl v8

Die nächsten Tage und Wochen werden, wie ich sagte, entscheidend sein.
As I said earlier, the next few days and weeks will be crucial.
Europarl v8

Die Tage vergingen, sie wurden zu Wochen, dann Monaten.
Days passed; the days ran into weeks, and then months.
Europarl v8

Er muss zudem die Polizei 7 Tage vor seiner geplanten Abreise benachrichtigen.
He is also required to give police seven days notice of his planned departure date.
WMT-News v2019

Die Tage werden kürzer - das wollen sich Einbrecher wieder zunutze machen.
The days are getting shorter - burglars are taking advantage of this.
WMT-News v2019

Wie sie es vorausgesagt, brachten die drei Tage Beschäftigung genug.
The three days were, as she had foretold, busy enough.
Books v1

Der 20. März beginnt der Frühling und die schönen Tage kehren zurück.
20 March 2014 marks the beginning of spring and the return of beautiful days.
ELRA-W0201 v1

Wählen Sie die Tage zur Anzeige anstehender besonderer Anlässe.
Select the days for showing upcoming special occasions
KDE4 v2

Wählen Sie die Anzahl Tage zum Anzeigen anstehender besonderer Anlässe.
Set the number of days to show upcoming special occasions
KDE4 v2

Wählen Sie die Anzahl Tage zum Anzeigen anstehender Aufgaben.
Set the number of days to show pending To-dos
KDE4 v2

Ich meine nicht buchstäblich 24 Stunden, sieben Tage die Woche.
I don't literally mean 24 hours, seven days a week.
TED2013 v1.1

Aber die Tage günstigen Öls sind vorbei.
But the days of cheap oil are over.
TED2013 v1.1

Die besten Tage liegen wirklich vor uns.
The best days are really ahead.
TED2020 v1