Translation of "Die letzten paar tage" in English
Wo
wart
ihr
die
letzten
paar
Tage?
Where
you
been
the
last
couple
of
days?
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
wissen,
wie
es
mir
die
letzten
paar
Tage
ging.
No,
let
me
finish.
I
want
you
to
hear
what
I've
been
thinking
these
days.
Here
it
goes...
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
paar
Tage
waren
sehr
schwer
für
mich.
Okay,
so
these
past
couple
of
days,
I
haven't
been
in
a
great
place,
emotionally.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Rickford
die
letzten
paar
Tage
gefolgt.
I've
been
following
Rickford
for
the
past
few
days.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
ist
die
letzten
paar
Tage
mit
ihm
los.
Something's
been
going
on
with
him
the
last
few
days.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
paar
Tage
waren
ein
Albtraum.
The
last
few
days
have
been
a
nightmare.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
paar
Tage
waren
ein
wenig...
verzwickt.
The
last
few
days
have
been
quite...
vexing.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
die
letzten
paar
Tage,
die
sind
echt
schwammig.
You
know,
the
last
few
days,
they're
real
fuzzy.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
die
letzten
paar
Tage
sind
unbeschreiblich
gewesen.
You
know,
the
last
few
days
has
been
indescribable.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
die
letzten
paar
Tage
übernommen
hast.
Thank
you
for
taking
over
the
past
couple
of
days.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
...
unglaublich
die
letzten
paar
Tage.
You
have
been
amazing
these
past
few
days.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
paar
Tage
fordern
einfach
ihren
Tribut.
The
last
few
days
have
just-just,
uh,
taken
their
toll.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
letzten
paar
Tage
Mouth
gefilmt.
Actually,
I've
spent
the
last
few
days
filming
Mouth.
OpenSubtitles v2018
Die
Entdeckungen
der
letzten
paar
Tage
sind
für
uns
alle
schmerzhaft
gewesen.
The
discoveries
of
the
past
few
days
have
been
painful
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
paar
Tage
haben
Wunder
gewirkt.
These
past
few
days
have
done
wonders
for
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
hier
die
letzten
paar
Tage
versteckt.
He's
been
hidin'
out
here
for
the
last
couple
of
days.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
letzten
paar
Tage
eng
mit
ihm
zusammengearbeitet.
I've
been
working
for
him
the
last
few
days...
closely.
OpenSubtitles v2018
John,
ich
habe
dich
die
letzten
paar
Tage
vermisst.
John,
I
missed
you
the
last
few
days.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
die
letzten
paar
Tage
im
Leben
Ihres
Vaters
durch.
Let's
reconstruct
the
last
couple
days
of
your
dad's
life.
Where'd
he
go?
OpenSubtitles v2018
Ono,
die
letzten
paar
Tage
waren
wundervoll.
Ono,
these
last
few
days
have
been
wonderful.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
paar
Tage
haben
Dinge
relativiert.
These
last
few
days
have
put
things
in
perspective.
OpenSubtitles v2018
Hier
steht,
dass
du
die
letzten
paar
Tage
Fieber
hattest.
Says
you've
had
a
fever
for
a
couple
of
days.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
ich
weiß
die
letzten
paar
Tage
waren
hart
für
Sie.
Look,
I
understand.
These
last
few
days
have
been
hard
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
die
letzten
paar
Tage
waren
nicht
leicht.
I
know
these
past
few
days
haven't
been
easy.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
paar
Tage
haben
die
schrecklichsten
Nachrichten
in
dieses
Büro
gebracht:
Well,
the
last
couple
of
days
have
brought
the
worst
kind
of
news
to
this
office:
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
sehr
vermisst
die
letzten
paar
Tage
Coffy.
I
been
missing
you
these
past
few
days,
Coffy.
OpenSubtitles v2018
Und
die
letzten
paar
Tage
habe
ich
das
nicht
getan.
And
the
last
couple
of
days,
I
haven't
been
doing
that.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
paar
Tage...
habe
ich
festgestellt,
naja...
The
last
couple
of
days...
I
gotta
admit,
you
know...
OpenSubtitles v2018
Hier
die
letzten
paar
Tage
rumzurennen
und
ein
Geheimnis
bewahren
war
einfach
grauenvoll.
Walking
around
here
the
last
couple
of
days
keeping
a
secret
just...
it
feels
awful.
OpenSubtitles v2018
Habe
Sie
die
letzten
paar
Tage
gar
nicht
gesehen.
Haven't
seen
you
the
last
couple
of
days.
OpenSubtitles v2018