Translation of "Letzten paar" in English
Das
Leben
mehrer
Familien
wurde
durch
die
Regenfälle
der
letzten
paar
Wochen
zerstört.
The
lives
of
families
have
been
destroyed
in
the
rains
of
the
past
few
weeks.
Europarl v8
Noch
nie
waren
Nahrungsmittel
so
billig
wie
in
den
letzten
paar
Jahren.
Food
has
never
been
cheaper
than
it
has
been
in
the
last
few
years.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
ein
paar
letzten
Punkten
abschließen.
So
I'd
like
to
conclude
with
just
the
last
few
points.
TED2013 v1.1
Dieser
See
entstand
während
der
letzten
paar
Jahre
duch
das
Schmelzen
des
Gletschers.
This
lake
has
been
formed
in
the
last
couple
of
years
because
of
the
melting
of
the
glacier.
TED2013 v1.1
Die
letzten
paar
Jahrzehnte
haben
meine
Kollegen
und
ich
herausgefunden,
was
zählt.
And
over
the
last
couple
decades,
my
colleagues
and
I
have
found
two
things
really
matter.
TED2020 v1
Aber
in
den
letzten
paar
Jahrzehnten
hat
sich
das
grundlegend
geändert.
But
in
the
last
few
decades
that
has
totally
changed.
TED2020 v1
Aber
in
den
letzten
paar
Jahren
wurden
wir
wegen
einiger
Sachen
berüchtigt.
But
in
the
last
couple
of
years
we've
become
infamous
for
a
couple
of
things.
TED2020 v1
Ich
habe
am
letzten
Wochenende
ein
paar
Gedichte
geschrieben.
I
wrote
some
poems
last
weekend.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Gesundheitszustand
hat
sich
in
den
letzten
paar
Monaten
ständig
verschlechtert.
Her
health
has
been
declining
these
past
few
months.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Mutter
kaufte
mir
letzten
Sonntag
zwei
Paar
Hosen.
My
mother
bought
me
two
pairs
of
pants
last
Sunday.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
in
den
letzten
paar
Jahren
ein
gutes
Stück
reifer
geworden.
Tom's
matured
a
fair
bit
in
the
last
few
years.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Ankündigung
kam
in
den
letzten
paar
Wochen
raus.
The
announcement
just
came
out
the
last
few
weeks.
TED2013 v1.1
Wir
sehen
nur
die
letzten
paar
Seiten
jedes
Kapitels.
We're
just
seeing
the
last
few
pages
of
each
chapter.
TED2020 v1
Amerikanisierung
und
Globalisierung
waren
für
die
letzten
paar
Generationen
praktisch
ein
und
dasselbe.
Americanization
and
globalization
for
the
last
several
generations
have
basically
been
the
same
thing.
TED2020 v1
In
den
letzten
paar
Jahren
wurde
die
Stärkung
der
Gesundheitssysteme
äußerst
vordringlich.
Over
the
past
few
years,
strengthening
healthcare
systems
has
been
a
highly
topical
issue.
TildeMODEL v2018
Hat
mir
in
den
letzten
paar
Stunden
nett
die
Zeit
vertrieben.
Helped
pass
the
time
away
nice
these
last
couple
of
hours.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
habe
ich
dich
in
den
letzten
paar
Tagen
nicht
gesehen.
So
that's
why
I
haven't
seen
you
these
past
few
days.
OpenSubtitles v2018
Wo
wart
ihr
die
letzten
paar
Tage?
Where
you
been
the
last
couple
of
days?
OpenSubtitles v2018
In
den
letzten
paar
Monaten
hat
sich
die
Stadt
sehr
verändert.
This
town
has
grown
up
quite
a
lot
in
the
past
few
months,
Regan.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
versucht
rauszufinden,
in
den
letzten
paar
Tagen?
What
have
you
been
trying
to
find
out
these
last
few
days?
Hmm'?
OpenSubtitles v2018
Hab
nur
wenig
Schlaf
bekommen,
in
den
letzten
paar
Wochen.
HAVEN'T
HAD
MUCH
SLEEP
THE
LAST
COUPLE
OF
WEEKS.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
nicht
an
die
letzten
paar
Minuten
erinnern.
They
won't
have
any
recollection
of
what
went
on
a
couple
of
minutes
ago.
OpenSubtitles v2018
Und
über
die
letzten
paar
Jahre
geriet
Ainsley
zusehends
ins
Wanken.
And
over
the
last
few
years,
Ainsley's
become
increasingly
unhinged.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich,
es
gab
letzten
Sommer
ein
paar
ähnliche
Morde.
I
remember
there
were
a
couple
of
similar
murders
last
summer.
OpenSubtitles v2018
In
den
letzten
paar
Wochen
sind
die
Hybriden
in
den
Untergrund
gegangen.
The
last
few
weeks
the
hybrids
have
gone
underground.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
diesen
Officers
die
Shows
der
letzten
paar
Wochen
besorgen?
Can
you
get
these
officers
the
past
couple
weeks
of
shows?
OpenSubtitles v2018