Translation of "Die medizinische" in English

Die Europäische Krankenversicherungskarte deckt die medizinische Grundversorgung ihrer Inhaber ab.
The European Health Insurance Card covers its holders for 'essential health care'.
Europarl v8

Dies ist auch für die medizinische Forschung ein Schritt nach vorn.
It is also a step forward for medical research.
Europarl v8

Viele Frauen starben infolge illegaler Abtreibungen, die ohne medizinische Hilfe durchgeführt wurden.
Many women died as a result of illegal abortions, performed without medical help.
Europarl v8

Diese Richtlinie kommt allen Europäern zugute, die medizinische Behandlung benötigen.
This directive is for all Europeans who need healthcare.
Europarl v8

Dabei stand die medizinische Grundversorgung im Mittelpunkt.
The operations funded focused mostly on basic healthcare.
Europarl v8

Nach der Behandlung ist die medizinische und emotionale Betreuungsphase von grundlegender Bedeutung.
After treatment, the stage of medical and emotional aftercare is crucial.
Europarl v8

Wie die Statistik zeigt, wird die medizinische Versorgung in Europa immer schlechter.
As statistics show, the health situation in Europe is worsening.
Europarl v8

Die medizinische Versorgung soll Teil des Binnenmarktes werden.
Health care is to be part of the internal market.
Europarl v8

Die Schulen müssen funktionieren, die medizinische Versorgung muss gesichert sein.
The schools must be open and healthcare must be secure.
Europarl v8

Von der Kommission ist nicht beabsichtigt, Programme für die medizinische Untersuchung aufzulegen.
The Commission has no plans to initiate medical examination programmes.
Europarl v8

Muss nicht die medizinische Versorgung verbessert, müssen nicht Arzneimittel bereitgestellt werden?
Will it provide health care infrastructures and medicines?
Europarl v8

Die medizinische Versorgung der Bevölkerung ist praktisch auf dem absoluten Tiefstand.
On health care, the population is virtually at the lowest ebb.
Europarl v8

Einige sahen darin die "wahrscheinlich wichtigste medizinische Errungenschaft dieses Jahrhunderts"
This solution has been called, by some, "potentially the most important medical advance this century."
TED2013 v1.1

Längerfristig sollen die Testkapazitäten in den EU-Ländern und die medizinische Forschung verbessert werden.
In the longer term, the funds will improve medical research and testing capacities in EU countries.
ELRC_2923 v1

Die medizinische Kapazität selbst wird von einem oder mehreren Mitgliedstaaten aufgenommen werden.
The medical capacity will be hosted by one or several Member States.
ELRC_3382 v1

Viele haben aufgrund der Komplexität ihrer Verletzungen die richtige medizinische Behandlung nicht erhalten.
Many have not received the right medical treatment due to the complexity of their cases.
GlobalVoices v2018q4

Nun kommt die medizinische Bildgebung zum Tragen.
And this is where medical imaging comes in.
TED2020 v1

Die Untersuchung muss den anerkannten Normen für die medizinische Praxis entsprechen.
The examination must conform to established standards of medical practice.
MultiUN v1

Die medizinische Fakultät bietet auch ein Medical degree an.
A Medical degree (MD) is also granted by the Medical College.
Wikipedia v1.0

Die Medizinische Universität Tianjin ist eine der führenden Forschungsuniversitäten in China.
For half a century, the hospital has developed into one of the largest cancer centers in China.
Wikipedia v1.0

Die medizinische Fakultät der Universität Greifswald ist eine der selektivsten weltweit.
The Nazi history of the University is being researched only now.
Wikipedia v1.0

Dennoch erhielt er die medizinische Ehrendoktorwürde der Universität Königsberg.
Still, the University of Königsberg conferred upon him the honorary degree of M.D.
Wikipedia v1.0

Er gründete die Medizinische Gesellschaft von New Hampshire und war deren erster Präsident.
Bartlett founded and was the first president of the New Hampshire Medical Society.
Wikipedia v1.0

Die Missionare bauten auch Schulen und stellten die medizinische Versorgung der Bevölkerung sicher.
The missionaries even built Catholic schools and brought health care.
Wikipedia v1.0

Die Medizinische Fachschule entwickelte sich 1948 zur Medizinischen Hochschule Hirosaki.
She entered Hirosaki Graduate School in Medical Researches in 2009.
Wikipedia v1.0

Die medizinische Versorgung übernahmen iranische Ärzte.
Medical care was taken over by Iranian doctors.
Wikipedia v1.0

Er ließ auch einen Report über die medizinische Ausbildung in Europa folgen.
" Medical education in Europe; a report to the Carnegie foundation for the advancement of teaching.
Wikipedia v1.0

Im Falle eines Schocks ist die medizinische Standardbehandlung anzuwenden.
In case of shock, standard medical treatment for shock should be implemented.
EMEA v3