Translation of "Die lage von" in English
Die
nachteilige
Lage
von
Frauen
ist
strukturell
bedingt.
The
disadvantageous
situation
of
women
is
structural.
Europarl v8
Der
vierte
Punkt
betrifft
die
Lage
von
Frau
Souha
Bechara.
The
fourth
point
concerns
the
situation
of
Ms
Souha
Bechara.
Europarl v8
Tatsächlich
verschlechterte
sich
die
finanzielle
Lage
von
RTP
trotz
der
Kapitalzufuhr.
In
fact,
despite
the
capital
injections,
the
financial
position
of
RTP
deteriorated.
DGT v2019
Ich
möchte
besondere
Aufmerksamkeit
auf
die
Lage
von
LGBT-Personen
in
Simbabwe
lenken.
I
want
to
draw
specific
attention
to
the
situation
of
LGBTI
people
in
Zimbabwe.
Europarl v8
Er
spricht
über
die
Lage
von
Frauen
und
Kindern
in
diesem
Land.
He
is
talking
about
the
situation
of
women
and
children
in
that
country.
Europarl v8
Die
Lage
am
Horn
von
Afrika
ist
besorgniserregend.
The
situation
in
the
Horn
of
Africa
is
an
alarming
one.
Europarl v8
Die
Lage
am
Horn
von
Afrika
gibt
auch
weiterhin
Anlass
zu
großer
Sorge.
The
situation
in
the
Horn
of
Africa
continues
to
be
extremely
concerning.
Europarl v8
Ich
teile
die
Besorgnis
der
Abgeordneten
über
die
Lage
im
Tal
von
Presevo.
I
share
honourable
Members'
concern
about
the
situation
in
the
Presevo
valley.
Europarl v8
Die
Lage
wird
von
den
Missionschefs
der
EU
vor
Ort
aufmerksam
verfolgt.
The
situation
is
being
closely
monitored
by
the
EU
heads
of
mission
on
the
ground.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
besonders
auf
die
spezielle
Lage
von
Migrantenkindern
verweisen.
I
should
like
to
highlight
the
particular
situation
of
migrant
children.
Europarl v8
Drittens
möchte
ich
auf
die
kritische
Lage
von
Christen
in
muslimischen
Ländern
eingehen.
The
third
issue
I
wanted
to
mention
is
the
critical
situation
of
Christians
living
in
Muslim
countries.
Europarl v8
Richard
Corbett
hat
die
Lage
der
Bewohner
von
Yorkshire
angesprochen.
Mr Corbett
spoke
of
the
situation
of
the
people
of
Yorkshire.
Europarl v8
In
beiden
Fällen
wird
die
Lage
gegenwärtig
von
der
Kommission
überwacht.
The
Commission
is
currently
monitoring
the
situation
in
both
cases.
Europarl v8
Die
Lage
bezüglich
der
von
uns
heute
diskutierten
Krankheiten
ist
außerordentlich
kritisch.
The
situation
with
regard
to
the
diseases
we
are
discussing
here
today
is
critical.
Europarl v8
Alfa-Interferone
sind
auch
in
der
Lage,
die
Vermehrung
von
Viren
zu
blockieren.
Alfa
interferons
may
also
block
the
multiplication
of
viruses.
ELRC_2682 v1
Die
strategische
Lage
von
Ljungby
spielte
für
die
Entwicklung
eine
große
Rolle.
It
is
since
1971
the
seat
of
the
much
larger
Ljungby
Municipality.
Wikipedia v1.0
Für
die
Russen
wendete
sich
die
militärische
Lage
von
schlecht
zu
schlechter.
For
the
Russians,
the
situation
military
went
from
bad
to
worse.
News-Commentary v14
Die
strategische
Lage
von
Inverness
hat
zu
vielen
Konflikten
in
der
Region
geführt.
The
strategic
location
of
Inverness
has
led
to
many
conflicts
in
the
area.
Wikipedia v1.0
Die
Lage
von
Frauen
sei
in
der
Tat
besonders
schlimm.
The
situation
for
women
was
indeed
particularly
difficult.
TildeMODEL v2018
Die
Lage
hängt
natürlich
von
den
Gegebenheiten
in
den
verschiedenen
Ländern
ab.
The
situation
is
of
course
dependant
on
the
varying
conditions
in
the
countries.
TildeMODEL v2018
Die
örtliche
Lage
von
Infrastrukturen
ist
ein
weiterer
zentraler
Punkt
der
Flächennutzung.
The
location
of
infrastructure
is
another
crucial
land-use
issue.
TildeMODEL v2018
Er
kann
Ernteerträge,
Viehwirtschaft
und
die
geografische
Lage
von
Produktionsstandorten
beeinflussen.
Climate
change
can
affect
crop
yields,
livestock
management
and
the
location
of
production.
TildeMODEL v2018
Es
geht
darum,
die
besondere
Lage
von
Arbeitsmigranten
ohne
gültige
Papiere
herauszustellen.
The
amendment
highlights
the
specific
situation
of
undocumented
migrant
workers.
TildeMODEL v2018
Die
Lage
von
Menschen
mit
Behinderungen
ist
Gegenstand
zahlreicher
spezifischer
EU-Vorschriften.
In
many
cases,
EU
legislation
addresses
the
situation
of
persons
with
disabilities
with
a
focus
on
a
specific
area.
TildeMODEL v2018
Die
Lage
von
Unterhaltsgläubigern
wird
sich
durch
die
Unterhaltsverordnung
in
gewissem
Maße
verbessern.
The
situation
for
maintenance
creditors
will
improve
to
some
extent
due
to
the
Maintenance
Regulation.
TildeMODEL v2018
Seit
der
Ausgangsuntersuchung
hat
sich
die
Lage
der
Gemeinschaftsproduktion
von
PET-Folien
verändert.
It
is
noted
that
the
situation
regarding
Community
production
of
PET
film
has
changed
since
the
original
investigation.
DGT v2019