Translation of "Die individuelle freiheit" in English

Die individuelle Freiheit geht mir über alles.
I'm all for individual freedom.
OpenSubtitles v2018

Wir sind eine Parteienfamilie, die an individuelle Freiheit und Verantwortung glaubt.
We are a party family that believes in individual freedom and responsibility.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt Schulen, die die individuelle Freiheit von Kindern verteidigen.
But there are schools defending children's individual liberty.
ParaCrawl v7.1

Ihre einzige Gemeinsamkeit besteht jedoch in ihrem Zugeständnis an die individuelle Freiheit.
Yet the only thing they have in common is their declared commitment to individual freedom.
ParaCrawl v7.1

Einstellung, Verstehen, Kreativität – diese bilden die Basis für individuelle Freiheit.
Attitude, understanding, creativity—these form the basis for individual freedom.
ParaCrawl v7.1

Sie alle eint der Hass auf den jüdischen Staat und die individuelle Freiheit.
They all share a common hate of the Jewish state and of individual freedom.
ParaCrawl v7.1

Und können wir nicht den Krieg gegen Drogen als Angriff auf die individuelle Freiheit betrachten?
And can't we just agree that the war on drugs is really a moralistic assault on individual liberty, hmm? - Or not.
OpenSubtitles v2018

Alle die sagen "nur so kannst Du gerettet werden" verstoßen gegen die individuelle Freiheit.
If someone says "you can be saved only in a certain way", disowned against the individual freedom.
ParaCrawl v7.1

Heute geht es meines Erachtens mehr um die individuelle Freiheit des Urhebers in der Wahrnehmung seiner Rechte, genauso wie es um die Freiheit des öffentlichen Zuganges geht.
Today, in my view, the point is more the individual freedom of the author to assert his rights, together with freedom of public access.
Europarl v8

Genauso wie feststeht, daß es dringend notwendig ist zu garantieren, daß die Konditionalität der Menschenrechte auf alle Übereinkünfte der Europäischen Union - ASEAN angewandt wird und daß dies nicht nur auf dem Papier steht, sondern sie wirksam die sozialen Rechte der Arbeiter und die individuelle Freiheit des Bürgers sichert.
Just as it is also imperative to ensure that conditionality on human rights applies to all European Union-ASEAN agreements, and that this is not only agreed on paper but effectively secures the social rights of workers and the individual freedom of citizens.
Europarl v8

Dieses Gleichgewicht kann jedoch nur gefunden werden, wenn die individuelle Freiheit geachtet wird und die Rechte aller geschützt werden, vor allem das Recht auf Sicherheit, einschließlich des Rechts, in ein Stadion zu gehen und in Ruhe einer Sportveranstaltung beizuwohnen.
This balance can only be found, however, while respecting individual freedom and protecting the rights of every person, and most of all the right to safety, including the right to go to a stadium and watch sport in peace.
Europarl v8

Anstelle von Traditionen und Autoritäten besitzen wir die individuelle Freiheit, für die wir in unserer ganzen jüngeren Geschichte gekämpft haben.
Instead of traditions and authorities, we have the individual freedom for which we have been striving throughout our modern history.
Europarl v8

Sie wird unter dem Druck von Umweltgruppen aufrecht erhalten, die dem Auto feindlich gesinnt sind, weil das Auto die individuelle Freiheit verkörpert.
It is maintained under pressure from green organisations which are hostile to the motor car because it represents freedom for the individual.
Europarl v8

In unserer heutigen Zeit des postindustriellen Kapitalismus sind die Themen "Entscheidung", "individuelle Freiheit" und das Konzept der "Selbsterschaffung" zu einem Ideal erhoben worden.
In today's times of post-industrial capitalism, choice, together with individual freedom and the idea of self-making, has been elevated to an ideal.
TED2020 v1

Warren glaubte an die Prinzipien sozialer Gerechtigkeit und gegenseitiger Hilfe, ohne dass ein organisatorischer Rahmen die individuelle Freiheit einschränken dürfe.
Without the oppression of the state, Labadie believed, humans would choose to harmonize with "the great natural laws...without robbing fellows through interest, profit, rent and taxes.
Wikipedia v1.0

Doch selten sind sie sich der Struktur der Demokratie und Zivilgesellschaft in diesen Ländern bewusst: der relativen Neuheit von mühsam erkämpften Freiheiten und der genauen Kenntnis dessen, was Gewaltherrschaft für die individuelle Freiheit bedeutet, unabhängig davon, ob es sich um eine selbst geschaffene Diktatur oder eine Kolonialverwaltung handelt.
But they rarely appreciate the texture of their democracy and civil society – the relative newness of hard-won freedoms and the intimate understanding of what tyranny, whether a homegrown dictatorship or a colonial administration, means to individual liberty.
News-Commentary v14

Ein wesentlicher Grundwert für die Begründung öffentlicher Institutionen und für die Verfassung von Wirtschaft, Gesellschaft und Kultur ist die individuelle Freiheit.
These rights, which some Whigs considered to include freedom of the press and freedom of speech, were justified by custom rather than by natural rights.
Wikipedia v1.0

Anders ausgedrückt ist Freiheit nicht das persönliche Recht des Einzelnen, über sein eigenes Leben zu bestimmen, sondern das Recht des Staates, die individuelle Freiheit im Namen einer Sicherheit einzuschränken, die nur der Staat definieren kann.
In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
News-Commentary v14

Maßnahmen zur Bekämpfung von Übergewichtigkeit und Fettsucht entspringen - wie andere Maßnahmen auch - der zunehmenden Einsicht, dass die verschiedenen Schichten der Ge­sellschaft eine gemeinsame Verantwortung tragen, wobei die individuelle Freiheit gebührend respektiert werden muss.
Anti-obesity measures are part of a move towards accepting different levels of society share responsibility with due respect for individual freedom.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen zur Bekämpfung von Übergewichtigkeit und Fettsucht entspringen - wie andere Maßnahmen auch - der zunehmenden Einsicht, dass die verschiedenen Schichten der Ge­sell­schaft eine gemeinsame Verantwortung tragen, wobei die individuelle Freiheit gebührend respektiert werden muss.
Anti-obesity measures are part of a move towards accepting different levels of society share responsibility with due respect for individual freedom.
TildeMODEL v2018

Diese Fragen führen oftmals zu einer Kritik verschiedener Formen von Autorität, die den gesunden Menschenverstand verspotten und die individuelle Freiheit einschränken.
Often these questions lead to a critique of various forms of authority that flout common sense and fetter individual freedom.
WikiMatrix v1

Fortschritt, weil sie sich als „eine fortschrittliche, die individuelle Freiheit respektierende Partei“ definieren.
Progress, because they affirm to be "a progressive party respectful of individual freedom".
WikiMatrix v1

Fünftens sollte die Einführung von gemeinsamen Informationsdatenbanken die individuelle Freiheit und den Schutz der Privatsphäre der Bürger nicht beeinträchtigen.
Fifthly, the creation of common computerized information systems necessitated by the abolition of certain controls must not interfere with individual freedoms and private life.
EUbookshop v2