Translation of "Die freiheit" in English

Die Oppositionsbewegung "Für die Freiheit" von Alexander Milinkewitsch wurde endlich registriert.
Alexander Milinkievich's opposition movement 'For Freedom' has finally been registered.
Europarl v8

Dies ist in Prinzip 4 des Vertrags für die Freiheit des Binnenmarkts verankert.
This is enshrined in principle 4 of the Treaty on the freedom of the internal market.
Europarl v8

Präsident Chávez versucht, die Freiheit in ganz Lateinamerika mittels Ölgeldern zu ersticken.
President Chávez is attempting to stifle freedom throughout Latin America by means of oil money.
Europarl v8

Lang lebe die Freiheit, lang lebe unser freies und demokratisches Land ...
Long live freedom, long live our free and democratic country...
Europarl v8

Wir sind hier alle Demokraten und deswegen Kämpfer für die Freiheit.
Here, we are all democrats and, therefore, fighters for freedom.
Europarl v8

Die Freiheit der Meinungsäußerung sollte nicht durch den Europäischen Gerichtshof entschieden werden.
Freedom of expression should not be decided by the European Court of Justice.
Europarl v8

Die Partei für Freiheit verurteilt jegliche Gewalt gegen Frauen aufs Schärfste.
The Party for Freedom condemns, in the strongest possible terms, any violence against women.
Europarl v8

Die Bürger ihrer Freiheit zu berauben, ist ein Verbrechen.
Depriving citizens of their freedom is a crime.
Europarl v8

Das war eine Revolution für die Freiheit, auch für die Medienfreiheit!
Its aim was to bring about freedom, including freedom of the press.
Europarl v8

Dieses Beispiel zeigt, wie sehr die höchste Freiheit...
This example illustrates the degree to which extreme freedom ...
Europarl v8

In Libyen werden Menschen getötet, die für die Freiheit ihres Landes kämpfen.
In Libya, people who are fighting for their country's freedom are being killed.
Europarl v8

Vierter Punkt ist die Freiheit der Mitgliedstaaten, in der Liberalisierung weiterzugehen.
A fourth point is the freedom of the Member States to proceed further with liberalization.
Europarl v8

Es geht eigentlich um die gleiche Freiheit aller Menschen als Lebewesen.
It is a question of the equality of freedom of all people as living beings.
Europarl v8

Erstmals in der Geschichte wirkt sich die Freiheit zum Nachteil der Kunst aus.
For the first time in history, freedom is being played against art.
Europarl v8

Die Linke hatte sie daran gewöhnt, die Freiheit zu verteidigen.
They had been taught by the Left to be defenders of freedom.
Europarl v8

All das könnte die Freiheit des Sports in ihrer bisherigen Form beeinträchtigen.
All this could be challenging the freedom of sport to operate as it has up to now.
Europarl v8

Die größte bürgerliche Freiheit, die wir haben, ist das Leben selbst.
The greatest civil liberty we all have is life itself.
Europarl v8

Die Freiheit des Internets ist die beste Garantie für freie Meinungsäußerung.
Freedom on the Internet is the best guarantee of freedom of expression.
Europarl v8

Die Partei für die Freiheit lehnt dies kurzerhand ab.
The Party for Freedom rejects this out of hand.
Europarl v8

Die Sicherheit ist ein Bürgerrecht, ebenso wie die Freiheit.
Security is a citizen's right, as is freedom.
Europarl v8

Die Freiheit der Meinungsäußerung ist ein fundamentales Menschenrecht und ein Grundpfeiler der Demokratie.
Freedom of expression is a fundamental human right and a cornerstone of democracy.
Europarl v8

Die Verteidigung der Freiheit ist die Mitte Europas.
The defence of freedom lies at the heart of Europe.
Europarl v8

Die Hoffnung auf Freiheit ist dort erwacht.
The hope of freedom has been born there.
Europarl v8

Die Freiheit der Meinungsäußerung in den Niederlanden ist gewährleistet worden.
Freedom of expression in the Netherlands has been guaranteed.
Europarl v8

Von allen Grundwerten steht die Freiheit im Mittelpunkt jeder ethischen Diskussion.
On the scale of fundamental values, liberty is at the heart of any ethical debate.
Europarl v8

Die Unbestimmtheit der Fortpflanzung ist der stärkste Schutz für die Freiheit des Menschen.
This indeterminate nature of fertilization is the strongest original defence of human liberty.
Europarl v8

Wir treten ein für die Freiheit der Forschung und Entwicklung.
We are committed to freedom of research and development.
Europarl v8

Der Kampf um die Freiheit im Kosovo ist noch nicht gewonnen.
The battle for freedom in Kosovo has not yet been won.
Europarl v8

Dieser Zugang ist nämlich eine unabdingbare Voraussetzung für die Ausübung ihrer Freiheit.
Such access is indeed a vital condition for the exercise of their freedom.
Europarl v8