Translation of "Die frage ist also" in English
Die
politische
Frage
ist
also
von
Anfang
an
die
alles
bestimmende
Frage.
From
the
outset,
the
political
issue
has
been
the
determining
factor.
Europarl v8
Die
Frage
des
Schuldenerlasses
ist
also
aktueller
denn
je.
Its
cancellation,
therefore,
remains
more
topical
than
ever.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nun,
wer
also
sind
wir?
The
question
is,
who,
then,
are
we?
TED2013 v1.1
Die
Frage
ist
also,
wie
wir
die
Regierung
in
der
Verantwortung
halten.
So
the
question
is,
we
know
how
to
hold
government
accountable.
TED2020 v1
Die
Frage
ist
also,
können
wir
diese
Aufgabe
meistern?
So
the
question
is,
are
we
up
to
the
challenge?
TED2013 v1.1
Die
Frage
ist
also,
wie
reagieren
wir?
This
issue
is,
how
will
we
react?
TED2013 v1.1
Die
Frage
ist
also,
was
ist
unsichtbar?
So
the
question
is,
what
is
invisible?
TED2013 v1.1
Die
Frage
ist
also,
was
ist
die
erste
Frage
für
Designer?
So
the
question
is,
what
is
the
first
question
for
designers?
TED2020 v1
Die
Frage
ist
also,
warum
essen
wir
keine
Insekten?
So
the
question
is,
why
not
eat
insects?
TED2020 v1
Die
Frage
ist
also,
ob
es
unter
diesen
Voraussetzungen
überhaupt
jemandem
nützt.
It
seems
obviously
desirable,
therefore,
to
reject
a
totally
unjustified
reduction.
EUbookshop v2
Die
Frage
ist
also,
mit
wem
hat
sie
gefeiert?
So
the
question
is:
who
was
she
celebrating
with?
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
also
ist,
worüber
sind
Sie
so
wütend?
So
the
question
is,
what
are
you
so
angry
about?
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist
also,
Sandra,
warum
waren
die
Amerikaner
hier?
So
the
question,
Sandra,
why
were
the
Americans
here?
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist
also...
wann
werden
wir
den
Handel
besiegeln?
So
the
question
is,
when
are
we
going
to...
seal
the
deal?
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist
also,
hat
dieser
Detektiv
Sie
erwischt
oder
nicht?
The
question
is:
Did
the
detective
catch
you?
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist
also,
was
tun
wir?
So
the
question
is,
what
do
we
do?
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist
also,
was
für
ein
Mensch
bist
du.
See,
what
you
have
to
ask
yourself
is,
what
kind
of
person
are
you?
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist
also,
was
du
für
mich
hast.
So
the
question
is,
what
have
you
got
for
me?
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist
also...
was
willst
du?
So
the
question
is
what
do
you
want?
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist
also,
wie
können
wiir
das
beheben?
So
the
question
is,
how
are
we
going
to
fix
this?
TED2013 v1.1
Die
Frage
lautet
also:
ist
der
neue
Kohäsionsfonds
davon
ausgeschlossen?
So
could
we
possibly
have
the
Commission's
view
on
train
ferries
across
the
North
Sea
and
Irish
Sea
connecting
up
three
countries
in
that
way.
EUbookshop v2
Die
Frage
ist
also,
was
zur
Hölle
ist
hier
los,
Major?
So,
the
question
is,
what
the
hell
is
going
on
here,
Major?
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist
also,
ob
nicht
vielleicht
nur
dein
Supergehör
verrücktspielt.
So
how
do
we
know
that
this
isn't
just
your
super-hearing
on
the
fritz?
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist
also,
ob
ich
ein
Diener
der
Arbeiterklasse
sein
will.
So
what
you're
asking
is,
will
I
serve
the
working
class?
OpenSubtitles v2018