Translation of "Die folge daraus ist" in English
Die
Folge
daraus
ist,
daß
inhomogene
Reaktionsprodukte
erhalten
werden.
Consequently,
inhomogeneous
reaction
products
are
obtained.
EuroPat v2
Die
Folge
daraus
ist,
dass
Arbeitnehmer
offene
Entgeltansprüche
nicht
erhalten
und
somit
ihre
Arbeitsleistung
ohne
finanzielle
Gegenleistung
erbracht
haben.
The
result
is
that
employees
do
not
receive
their
salary
entitlements
and
have
thus
done
their
work
for
no
financial
reward.
TildeMODEL v2018
Die
Folge
daraus
ist,
daß
eine
relativ
große
Menge
an
t-PA
erforderlich
ist,
um
in
vivo
eine
effektive
Lysierung
von
Thromben
zu
erzielen.
As
a
result,
a
relatively
large
amount
of
t-PA
is
necessary
to
achieve
an
effective
lysis
of
thrombi.
EuroPat v2
Die
Folge
daraus
ist
natürlich,
daß
sich
die
regionale
und
lokale
Jugendpolitik
sehr
unterschiedlich
entwickelt,
was
eine
systematische
Beschreibung
erheblich
erschwert.
This
obviously
leads
to
an
unequal
development
of
regional
and
local
youth
policies
which
makes
any
systematic
description
very
difficult.
EUbookshop v2
Die
Folge
daraus
ist
eine
starke
Anreicherung
der
Wachzeit
mit
Phasen
des
kognitiven
Inputs
sowie
geistiger
Aktivität,
die
auf
unmittelbare
Beantwortung
dieses
Inputs
gerichtet
ist.
The
consequence
is
a
considerable
enrichment
of
the
wake
time
with
phases
of
cognitive
input
and
mental
activity
that
is
focused
on
a
direct
response
to
that
input.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
daraus
ist,
dass
sich
nach
Erreichen
der
Hubendanschläge
die
Restfederwege
erhöhen
und
zwar
so
lange,
bis
keine
Hubanschläge
mehr
berührt
werden.
Consequently
after
reaching
the
travel
end
stops,
the
residual
spring
travel
lengths
increase
until
no
more
travel
stops
are
contacted.
EuroPat v2
Die
Folge
daraus
ist,
daß
sich
der
Verschleiß
der
Walzen
mit
zunehmender
Aufnahme
des
Walzspaltes
erhöht.
Consequently,
the
wear
of
the
rolls
increases
with
the
decreasing
size
of
the
roll
gap.
EuroPat v2
Der
Abbau
der
schützenden
Ozonschicht,
der
über
der
Arktis
und
der
Antarktis
besonders
ausgeprägt
ist,
ist
für
die
Umwelt
von
besonderer
Relevanz:
die
Folge
daraus
ist
eine
erhöhte
UV-Strahlung
mit
schädigender
Wirkung
auf
die
Gesundheit
der
Menschen,
auf
die
Land-
und
Forstwirtschaft
sowie
die
Wasserökosysteme.
The
disintegration
of
the
ozone
layer,
especially
pronounced
over
the
arctic
and
antarctic
regions,
is
of
particular
relevance
to
the
environment:
a
consequence
is
that
increased
ultraviolet
radiation
reaches
the
surface
of
the
planet.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
daraus
ist
aus
unternehmerischer
Sicht
ein
doppelter
Gewinn:
Denn
während
die
Geschwindigkeit
steigt,
sinkt
die
Fehlerquote.
From
a
business
perspective,
this
results
in
a
win-win
situation
because
as
speed
goes
up,
the
rate
of
defects
goes
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
daraus
ist
die
Befriedigung
und
Erfüllung
der
ureigensten
Bedürfnisse
und
Wünsche
des
Einzelnen
neben
der
reinen
Bedarfsdeckung.
The
result
of
this
is
the
satisfaction
and
fulfilment
of
the
innermost
wants
and
wishes
of
the
individual
as
well
as
their
pure
daily
needs.
ParaCrawl v7.1