Translation of "Die ersten anfänge" in English
Die
ersten
Anfänge
der
Burg
Hohenstein
gehen
vermutlich
in
das
11.
Jahrhundert
zurück.
The
origins
of
Hohenstein
Castle
probably
go
back
to
the
11th
century.
WikiMatrix v1
Die
ersten
Anfänge
der
Kriminalpolizei
sind
in
Berlin
zu
finden.
The
first
barrel
murders
are
discovered
in
New
York.
WikiMatrix v1
Die
ersten
Anfänge
dieses
Initiativberichts
liegen
jetzt
schon
weit
zurück.
It
is
quite
feasible
to
calculate
sums
involved
for
the
various
countries.
EUbookshop v2
Nach
etwa
12
Tagen
werden
die
ersten
Anfänge
der
Pilze
zum
Vorschein
kommen.
After
about
12
days
the
first
pins
of
the
mushrooms
will
appear.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Anfänge
des
Botanischen
Gartens
reichen
bis
1897
zurück.
The
beginnings
of
the
botanical
garden
date
back
to
1897.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
heute
die
ersten
Anfänge
der
Weltrevolution.
What
we
see
is
the
beginning
of
the
world
revolution.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Anfänge
der
Stadt
reichen
zürück
in
die
Bronzezeit.
The
first
origins
of
this
Village
go
back
to
the
Bronze
Age.
ParaCrawl v7.1
Das
waren
die
ersten
schweren
Anfänge.
These
were
the
first
difficult
beginnings.
ParaCrawl v7.1
Hier
geht
es
um
die
ersten
Anfänge
beim
Devilstick-Spiel.
The
subject
of
this
section
is
the
first
steps
for
devilsticking.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie,
wo
Dom
Perignon
die
ersten
Anfänge
gekostet
hat.
Discover
where
Dom
Perignon
tasted
the
first
starts.
ParaCrawl v7.1
Das
galt
noch
lange
über
die
ersten
Anfänge
hinaus.
This
remained
true
long
after
the
first
beginnings.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
sind
den
Jungböcken
die
ersten
Anfänge
eines
Geweihs
gewachsen.
In
October
young
bucks
have
grown
the
first
antler
beginnings.
ParaCrawl v7.1
Der
Salomon
Team
ist
ein
Kinderschuh
für
die
ersten
Anfänge
beim
Langlauf.
The
Salomon
Team
is
a
children's
shoe
for
beginning
cross-country
skiing.
ParaCrawl v7.1
Schloss
Dobrovo,
die
ersten
Anfänge
dieses
Renessainceschlosses
reichen
in
die
Jahre
um
1600
zurück.
The
beginnings
of
the
Dobrovo
Renaissance
castle
can
be
traced
back
to
around
1600.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
Unsinn,
in
solchen
Ereignissen
die
ersten
Anfänge
von
Homosexualität
sehen
zu
wollen.
It
would
be
foolish,
however,
to
view
such
incidents
as
early
evidence
of
homosexuality.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
denke,
dass
wir
dabei
sind,
die
ersten
Anfänge
der
Entstehung
eines
neuen
Abschnitts
zu
beobachten.
But
I
think
we
can
see
the
very
beginnings
of
a
new
story
beginning
to
emerge.
TED2020 v1
Die
„Erklärung
von
Laeken“
des
Europäischen
Rates
vom
15.12.2001
verweist
nachdrücklich
auf
die
Erfolgsgeschichte
der
Europäischen
Union,
die
ihre
ersten
Anfänge
mit
der
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
und
dann
mit
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
genommen
hat.
The
European
Council's
Laeken
declaration
of
15
December
2001
expressly
refers
to
the
European
Union
as
a
success
story
-
starting
with
the
coal
and
steel
community,
and
then
with
the
common
agricultural
policy
(CAP).
TildeMODEL v2018
Wir
werden
im
Rahmen
dieses
Haushaltsverfahrens
außerdem
die
Initiative
für
einen
Vorschlag
ergreifen,
der
die
Finanzierung
der
ersten
Anfänge
einer
echten
gemeinsamen
Energiepolitik
zum
Ziel
hat.
This
may
make
an
essential
contribution
not
only
to
these
work
ers'
rights
and
quality
of
life
but
also
to
a
revival
of
demand
and
consumption.
EUbookshop v2
Weimar
dokumentierte
als
einer
der
Ersten
die
Anfänge
der
Fotografie
anhand
der
Geschichte
fotografischer
Ateliers
und
ihrer
Betreiber
–
vornehmlich
in
Hamburg.
Weimar
was
one
of
the
first
to
document
the
beginnings
of
photography
as
an
art-form
and
the
history
of
photographic
ateliers
and
their
masters,
particularly
in
Hamburg.
WikiMatrix v1
Wir
verdanken
dieses
Buch
Dirk
Spierenburg
—
Hauptverhandlungsführer
für
die
Niederlande
beim
Abschluß
des
Vertrags
von
Paris,
Mitglied
der
Hohen
Behörde
während
zehn
Jahren,
Vizepräsident
von
1958
bis
1962
—
und
Raymond
Poidevin
—
Professor
an
der
Universität
Straßburg
III,
Autor
einer
Biographie
über
Robert
Schuman
und
Fachmann
für
die
Geschichte
der
ersten
Anfänge
des
europäischen
Aufbaus.
Its
authors
are
Dirk
Spierenburg,
the
Netherlands'
principal
negotiator
of
the
Treaty
of
Paris,
Member
of
the
High
Authority
for
10
years
and
its
Vice-President
from
1958
to
1962,
and
Professor
Raymond
Poidevin
of
the
University
of
Strasbourg
III,
author
of
a
biography
of
Robert
Schuman
and
an
expert
on
the
early
years
of
the
Communities.
EUbookshop v2
Wir
verdanken
dieses
Buch
Dirk
Spierenburg
—
Hauptverhandlungsführer
für
die
Niederlande
beim
Abschluß
des
Vertrags
von
Paris,
Mitglied
der
Hohen
Behörde
während
zehn
Jahren,
Vizepräsident
von
1958
bis
1962
—
und
Raymond
Poidevin
—
Professor
an
der
Uni
versität
Straßburg
III,
Autor
einer
Biographie
über
Robert
Schuman
und
Fachmann
für
die
Geschichte
der
ersten
Anfänge
des
euro
päischen
Aufbaus.
Its
authors
are
Dirk
Spierenburg,
the
Netherlands'
principal
negotiator
of
the
Treaty
of
Paris,
Member
of
the
High
Authority
for
10
years
and
its
Vice-President
from
1958
to
1962,
and
Professor
Raymond
Poidevin
of
the
University
of
Strasbourg
III,
author
of
a
biography
of
Robert
Schuman
and
an
expert
on
the
early
years
of
the
Communities.
EUbookshop v2
Die
ersten
Anfänge
der
Industrie
reichen
zurück
bis
in
die
Zeit
nach
dem
Jahr
1700,
als
im
Jahr
1724
von
Eliáš
Kesler
die
1.
fabrikmäßige
Produktion
für
die
Verarbeitung
von
Baumwolle
eingeführt
wurde.
The
origins
of
industry
here
date
back
to
the
seventeen
hundreds,
when
in
1724
the
first
cotton
processing
factory
was
opened
by
Elias
Kesler.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
unter
anderem
um
die
ersten,
oft
beschwerlichen
Anfänge
des
Jüdischen
Museums
Berlin,
persönliche
Erinnerungen,
Überlegungen
zur
Sammlung
oder
ein
Nachdenken
darüber,
welche
Aufgaben
wir
in
einer
sich
permanent
ändernden
Gesellschaft
einnehmen
können.
We
considered
the
very
first,
often
difficult
steps
that
went
into
founding
an
independent
Jewish
Museum
in
Berlin,
shared
personal
recollections,
contemplated
our
continuing
collection
efforts,
and
raised
ideas
for
how
to
expand
our
programs
in
an
ever-changing
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Costa
Dorada
in
Tarragona
bietet
all
das
und
darüber
hinaus
Reminiszenzen
aus
der
Römerzeit,
die
ersten
Anfänge
Gaudís,
Golf,
Wassersport
und
vieles
mehr.
The
Costa
Dorada
in
Tarragona
offers
all
this,
plus
remnants
of
the
Roman
Empire,
the
birthplace
of
Gaudí,
golf,
water
sports…
Read
more
ParaCrawl v7.1
So
die
ersten
Anfänge
der
Energie-und
Stoffstrommanagement
bereits
in
der
Arbeit
von
Wassily
Leontief,
die
1930
entwickelt
eine
Methode
zur
Darstellung
der
wirtschaftlichen
Prozesse
in
Form
von
Input-Output-Tabellen.
Thus
the
first
beginnings
of
energy
and
material
flow
management
already
are
in
the
work
of
Wassily
Leontief,
which
developed
1930
a
methodology
for
the
representation
of
economic
processes
in
the
form
of
input
output
tables.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wichtig
war
dabei
das
Jahr
1873,
als
der
erste
Zug
aus
Wien
in
den
neu
erbauten
Bahnhof
von
Matulji
einlief,
womit
eine
neue
Zeit
des
Handels
anbrach,
aber
auch
die
ersten
Anfänge
des
Tourismus,
denn
zahlreiche
europäische
Prominente
reisten
damals
mit
der
Bahn
hierher.
1873,
the
year
the
first
train
from
Vienna
arrived
in
the
newly
built
railway
station
of
Matulji,
facilitating
trade
but
also
marking
the
start
of
tourism,
is
particularly
important
because
at
that
time
many
European
leaders
travelled
by
train.
ParaCrawl v7.1