Translation of "Die ersten anfänge" in English

Die ersten Anfänge der Burg Hohenstein gehen vermutlich in das 11. Jahrhundert zurück.
The origins of Hohenstein Castle probably go back to the 11th century.
WikiMatrix v1

Die ersten Anfänge der Kriminalpolizei sind in Berlin zu finden.
The first barrel murders are discovered in New York.
WikiMatrix v1

Die ersten Anfänge dieses Initiativberichts liegen jetzt schon weit zurück.
It is quite feasible to calculate sums involved for the various countries.
EUbookshop v2

Nach etwa 12 Tagen werden die ersten Anfänge der Pilze zum Vorschein kommen.
After about 12 days the first pins of the mushrooms will appear.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Anfänge des Botanischen Gartens reichen bis 1897 zurück.
The beginnings of the botanical garden date back to 1897.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen heute die ersten Anfänge der Weltrevolution.
What we see is the beginning of the world revolution.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Anfänge der Stadt reichen zürück in die Bronzezeit.
The first origins of this Village go back to the Bronze Age.
ParaCrawl v7.1

Das waren die ersten schweren Anfänge.
These were the first difficult beginnings.
ParaCrawl v7.1

Hier geht es um die ersten Anfänge beim Devilstick-Spiel.
The subject of this section is the first steps for devilsticking.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie, wo Dom Perignon die ersten Anfänge gekostet hat.
Discover where Dom Perignon tasted the first starts.
ParaCrawl v7.1

Das galt noch lange über die ersten Anfänge hinaus.
This remained true long after the first beginnings.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober sind den Jungböcken die ersten Anfänge eines Geweihs gewachsen.
In October young bucks have grown the first antler beginnings.
ParaCrawl v7.1

Der Salomon Team ist ein Kinderschuh für die ersten Anfänge beim Langlauf.
The Salomon Team is a children's shoe for beginning cross-country skiing.
ParaCrawl v7.1

Schloss Dobrovo, die ersten Anfänge dieses Renessainceschlosses reichen in die Jahre um 1600 zurück.
The beginnings of the Dobrovo Renaissance castle can be traced back to around 1600.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch Unsinn, in solchen Ereignissen die ersten Anfänge von Homosexualität sehen zu wollen.
It would be foolish, however, to view such incidents as early evidence of homosexuality.
ParaCrawl v7.1

Aber ich denke, dass wir dabei sind, die ersten Anfänge der Entstehung eines neuen Abschnitts zu beobachten.
But I think we can see the very beginnings of a new story beginning to emerge.
TED2020 v1

Die „Erklärung von Laeken“ des Europäischen Rates vom 15.12.2001 verweist nachdrücklich auf die Erfolgsgeschichte der Europäischen Union, die ihre ersten Anfänge mit der Gemeinschaft für Kohle und Stahl und dann mit der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) genommen hat.
The European Council's Laeken declaration of 15 December 2001 expressly refers to the European Union as a success story - starting with the coal and steel community, and then with the common agricultural policy (CAP).
TildeMODEL v2018

Wir werden im Rahmen dieses Haushaltsverfahrens außerdem die Initiative für einen Vorschlag ergreifen, der die Finanzierung der ersten Anfänge einer echten gemeinsamen Energiepolitik zum Ziel hat.
This may make an essential contribution not only to these work ers' rights and quality of life but also to a revival of demand and consumption.
EUbookshop v2

Weimar dokumentierte als einer der Ersten die Anfänge der Fotografie anhand der Geschichte fotografischer Ateliers und ihrer Betreiber – vornehmlich in Hamburg.
Weimar was one of the first to document the beginnings of photography as an art-form and the history of photographic ateliers and their masters, particularly in Hamburg.
WikiMatrix v1

Wir verdanken dieses Buch Dirk Spierenburg — Hauptverhandlungsführer für die Niederlande beim Abschluß des Vertrags von Paris, Mitglied der Hohen Behörde während zehn Jahren, Vizepräsident von 1958 bis 1962 — und Raymond Poidevin — Professor an der Universität Straßburg III, Autor einer Biographie über Robert Schuman und Fachmann für die Geschichte der ersten Anfänge des europäischen Aufbaus.
Its authors are Dirk Spierenburg, the Netherlands' principal negotiator of the Treaty of Paris, Member of the High Authority for 10 years and its Vice-President from 1958 to 1962, and Professor Raymond Poidevin of the University of Strasbourg III, author of a biography of Robert Schuman and an expert on the early years of the Communities.
EUbookshop v2

Wir verdanken dieses Buch Dirk Spierenburg — Hauptverhandlungsführer für die Niederlande beim Abschluß des Vertrags von Paris, Mitglied der Hohen Behörde während zehn Jahren, Vizepräsident von 1958 bis 1962 — und Raymond Poidevin — Professor an der Uni versität Straßburg III, Autor einer Biographie über Robert Schuman und Fachmann für die Geschichte der ersten Anfänge des euro päischen Aufbaus.
Its authors are Dirk Spierenburg, the Netherlands' principal negotia­tor of the Treaty of Paris, Member of the High Authority for 10 years and its Vice-President from 1958 to 1962, and Professor Raymond Poidevin of the University of Strasbourg III, author of a biography of Robert Schuman and an expert on the early years of the Communities.
EUbookshop v2

Die ersten Anfänge der Industrie reichen zurück bis in die Zeit nach dem Jahr 1700, als im Jahr 1724 von Eliáš Kesler die 1. fabrikmäßige Produktion für die Verarbeitung von Baumwolle eingeführt wurde.
The origins of industry here date back to the seventeen hundreds, when in 1724 the first cotton processing factory was opened by Elias Kesler.
ParaCrawl v7.1

Es geht unter anderem um die ersten, oft beschwerlichen Anfänge des Jüdischen Museums Berlin, persönliche Erinnerungen, Überlegungen zur Sammlung oder ein Nachdenken darüber, welche Aufgaben wir in einer sich permanent ändernden Gesellschaft einnehmen können.
We considered the very first, often difficult steps that went into founding an independent Jewish Museum in Berlin, shared personal recollections, contemplated our continuing collection efforts, and raised ideas for how to expand our programs in an ever-changing society.
ParaCrawl v7.1

Die Costa Dorada in Tarragona bietet all das und darüber hinaus Reminiszenzen aus der Römerzeit, die ersten Anfänge Gaudís, Golf, Wassersport und vieles mehr.
The Costa Dorada in Tarragona offers all this, plus remnants of the Roman Empire, the birthplace of Gaudí, golf, water sports… Read more
ParaCrawl v7.1

So die ersten Anfänge der Energie-und Stoffstrommanagement bereits in der Arbeit von Wassily Leontief, die 1930 entwickelt eine Methode zur Darstellung der wirtschaftlichen Prozesse in Form von Input-Output-Tabellen.
Thus the first beginnings of energy and material flow management already are in the work of Wassily Leontief, which developed 1930 a methodology for the representation of economic processes in the form of input output tables.
ParaCrawl v7.1

Besonders wichtig war dabei das Jahr 1873, als der erste Zug aus Wien in den neu erbauten Bahnhof von Matulji einlief, womit eine neue Zeit des Handels anbrach, aber auch die ersten Anfänge des Tourismus, denn zahlreiche europäische Prominente reisten damals mit der Bahn hierher.
1873, the year the first train from Vienna arrived in the newly built railway station of Matulji, facilitating trade but also marking the start of tourism, is particularly important because at that time many European leaders travelled by train.
ParaCrawl v7.1