Translation of "Die eigens" in English
Die
Rechtsgrundlage
wird
eigens
zu
diesem
Zweck
verfälscht.
The
legal
basis
is
exploited
for
the
good
of
the
cause.
Europarl v8
Die
zuständige
Veterinärbehörde
des
Bestimmungsmitgliedstaats
sollte
eigens
die
Bestimmungsbetriebe
festlegen.
The
farms
of
destination
should
be
specifically
designated
by
the
competent
veterinary
authority
of
the
Member
State
of
destination.
DGT v2019
Jaja,
eines
Tages
leben
die
Jungen
ihr
eigens
Leben!
Well,
someday
the
young
live
their
own
life!
OpenSubtitles v2018
Sie
erwähnten
die
drei
eigens
vom
Führer
überreichten
Medaillen.
About
the
three
medals
personally
presented
by
the
Führer
himself.
OpenSubtitles v2018
Die
Anmeldung
zu
diesem
Wettbewerb
erfolgt
über
die
eigens
dafür
eingerichtete
Website:
The
participants
can
enter
the
competition
on
a
special
website
created:
.
TildeMODEL v2018
Sie
führten
eigens
die
Renovierung
von
Raum
105
durch.
They
worked
specifically
on
the
renovations
to
room
105.
OpenSubtitles v2018
Die
Mulatten
sind
wohlgeformt
und
eigens
die
Frauen
mit
schönen
Zügen.
The
mulattos
are
well-shaped,
and
the
women
especially
well-featured.
OpenSubtitles v2018
Agrarpreise
gibt
es
doch
jedes
Jahr,
muß
man
die
eigens
aufführen?
And
what
are
the
prospects
for
employment
in
that
particular
situation?
EUbookshop v2
Juni
1984
zwei
Tagungen
abgehalten,
die
eigens
dem
Verbraucherschutz
gewidmet
waren.
At
these
two
meetings
the
Council
considered
the
questions
raised
by
the
proposal
for
a
Directive
on
misleading
advertising
(see
paragraph
231
above)
and
by
the
following
proposals:
EUbookshop v2
Die
Gutenachtgeschichten
werden
eigens
für
die
Sendereihe
geschrieben
und
von
professionellen
Sprechern
gelesen.
The
stories
are
specifically
written
for
the
show
and
are
read
by
professional
speakers.
WikiMatrix v1
Zu
diesem
Zweck
wurde
1974
eigens
die
Municipal
Bond
Insurance
Association
gegründet.
It
was
founded
in
1973
as
the
Municipal
Bond
Insurance
Association.
WikiMatrix v1
Ferngesteuerte
mechanische
Greifer,
die
eigens
für
die
Handhabung
hochradioaktiver
Stoffe
konstruiert
sind
:
Remote-controlled
mechanical
manipulators
specially
designed
for
handling
highly
radioactive
substances:
EUbookshop v2
Ferngesteuerte
mechanische
Greifer,
die
eigens
für
die
Handhabung
hochradioaktiver
Stoffe
konstruiert
sind:
Remotecontrolled
mechanical
manipulators
specially
designed
for
handling
highly
radioactive
substances:
EUbookshop v2
Für
diese
Dienste
hat
die
Regierung
eigens
spezielle
Zuschüsse
bereit
gestellt.
Some
changes
have
been
made
in
pensions
in
orderto
promote
coping
with
work
and
postpon
The
present
social
assistance
legislation
does
not
ing
retirement.
EUbookshop v2
Die
Gruppe
ist
eigens
für
den
Contest
gegründet
worden.
The
band
were
especially
put
together
for
the
contest.
WikiMatrix v1
Gleiches
gilt
für
die
eigens
entworfenen
Lampen.
The
same
applies
to
special
lights.
WikiMatrix v1
Zur
Verwirklichung
dieser
Zielsetzungen
wurde
eigens
die
Scottish
Qualifications
Authority
eingerichtet.
To
this
end,
a
unified
Scottish
Qualifications
Authority
is
being
created.
EUbookshop v2
Formteile
aus
Elastomeren,
die
eigens
für
die
Bedürfnisse
des
Kunden
entwickelt
wurden.
Moulded
pieces
in
elastomers
especially
designed
on
request.
CCAligned v1