Translation of "Die eigens" in English

Die Rechtsgrundlage wird eigens zu diesem Zweck verfälscht.
The legal basis is exploited for the good of the cause.
Europarl v8

Die zuständige Veterinärbehörde des Bestimmungsmitgliedstaats sollte eigens die Bestimmungsbetriebe festlegen.
The farms of destination should be specifically designated by the competent veterinary authority of the Member State of destination.
DGT v2019

Jaja, eines Tages leben die Jungen ihr eigens Leben!
Well, someday the young live their own life!
OpenSubtitles v2018

Sie erwähnten die drei eigens vom Führer überreichten Medaillen.
About the three medals personally presented by the Führer himself.
OpenSubtitles v2018

Die Anmeldung zu diesem Wettbewerb erfolgt über die eigens dafür eingerichtete Website:
The participants can enter the competition on a special website created: .
TildeMODEL v2018

Sie führten eigens die Renovierung von Raum 105 durch.
They worked specifically on the renovations to room 105.
OpenSubtitles v2018

Die Mulatten sind wohlgeformt und eigens die Frauen mit schönen Zügen.
The mulattos are well-shaped, and the women especially well-featured.
OpenSubtitles v2018

Agrarpreise gibt es doch jedes Jahr, muß man die eigens aufführen?
And what are the prospects for employment in that particular situa­tion?
EUbookshop v2

Juni 1984 zwei Tagungen abgehalten, die eigens dem Verbraucherschutz gewidmet waren.
At these two meetings the Council considered the questions raised by the proposal for a Directive on misleading advertising (see paragraph 231 above) and by the following proposals:
EUbookshop v2

Die Gutenachtgeschichten werden eigens für die Sendereihe geschrieben und von professionellen Sprechern gelesen.
The stories are specifically written for the show and are read by professional speakers.
WikiMatrix v1

Zu diesem Zweck wurde 1974 eigens die Municipal Bond Insurance Association gegründet.
It was founded in 1973 as the Municipal Bond Insurance Association.
WikiMatrix v1

Ferngesteuerte mechanische Greifer, die eigens für die Handhabung hochradioaktiver Stoffe konstruiert sind :
Remote-controlled mechanical manipulators specially designed for handling highly radioactive substances:
EUbookshop v2

Ferngesteuerte mechanische Greifer, die eigens für die Handhabung hochradioaktiver Stoffe konstruiert sind:
Remote­controlled mechanical manipulators specially designed for hand­ling highly radioactive substances:
EUbookshop v2

Für diese Dienste hat die Regierung eigens spezielle Zuschüsse bereit gestellt.
Some changes have been made in pensions in orderto promote coping with work and postpon The present social assistance legislation does not ing retirement.
EUbookshop v2

Die Gruppe ist eigens für den Contest gegründet worden.
The band were especially put together for the contest.
WikiMatrix v1

Gleiches gilt für die eigens entworfenen Lampen.
The same applies to special lights.
WikiMatrix v1

Zur Ver­wirklichung dieser Zielsetzungen wurde eigens die Scottish Qualifications Authority eingerichtet.
To this end, a unified Scottish Qualifications Authority is being created.
EUbookshop v2

Formteile aus Elastomeren, die eigens für die Bedürfnisse des Kunden entwickelt wurden.
Moulded pieces in elastomers especially designed on request.
CCAligned v1