Translation of "Die bedingungen erfuellen" in English
Die
nachrangigen
Darlehen
müssen
zusätzlich
die
folgenden
Bedingungen
erfuellen:
Subordinated
loan
capital
must
fulfil
the
following
additional
conditions:
JRC-Acquis v3.0
Bei
Aktionen
mit
einem
Mittelbedarf
von
mehr
als
2
Mio.
ECU,
die
diese
Bedingungen
erfuellen,
Where
operations
fulfil
these
conditions
and
are
in
excess
of
ECU
2
million:
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
müssen
bei
der
Durchführung
der
Überprüfungen
und
Inspektionen
darauf
achten,
daß
die
Versorger
die
genannten
Bedingungen
erfuellen.
Whereas
the
competent
authorities
of
the
Member
States
must,
when
carrying
out
controls
and
inspections,
ensure
that
suppliers
fulfil
those
conditions;
JRC-Acquis v3.0
Der
Zugang
zum
Umwidmungsprogramm
sollte
auf
Erzeuger
beschränkt
werden,
deren
Parzellen
teilweise
oder
vollständig
in
den
von
der
Kollektivierung
betroffenen
Regionen
liegen,
die
bestimmte
Bedingungen
erfuellen
und
sich
verpflichten,
diese
Parzellen
unter
Berücksichtigung
eines
höchstzulässigen
Viehbesatzes
je
umgewidmetem
Hektar
sowie
eines
von
den
zuständigen
Behörden
genehmigten
Umwidmungsplans
zugunsten
der
extensiven
Tierhaltung
umzuwidmen.
Whereas
access
to
the
conversion
programme
should
be
restricted
to
producers
with
all
or
part
of
their
plots
in
the
regions
affected
by
collectivization,
provided
they
fulfil
certain
conditions
and
undertake
to
convert
such
plots
to
extensive
livestock
farming
with
a
maximum
stocking
density
per
converted
hectare,
in
accordance
with
a
conversion
plan
approved
by
the
competent
authorities;
JRC-Acquis v3.0
Um
einen
Betriebskostenzuschuss
im
Rahmen
des
fortlaufenden
Arbeitsprogramms
einer
Einrichtung,
die
Ziele
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
im
Bereich
der
aktiven
europäischen
Bürgerschaft
oder
Ziele
im
Rahmen
der
Tätigkeiten
der
Europäischen
Union
in
diesem
Bereich
verfolgt,
zu
erhalten,
muss
die
betreffende
Einrichtung
die
Bedingungen
des
Anhangs
erfuellen
und
eine
Struktur
aufweisen,
die
die
Durchführung
von
Aktionen
mit
potenzieller
Ausstrahlung
auf
die
gesamte
Europäische
Union
ermöglicht.
To
be
eligible
for
an
operating
grant
for
the
ongoing
work
programme
of
a
body
pursuing
an
aim
of
general
European
interest
in
the
field
of
active
citizenship
or
an
objective
forming
part
of
the
European
Union's
activities
in
this
area,
bodies
shall
satisfy
the
requirements
of
the
Annex
and
be
so
structured
as
to
accommodate
actions
having
a
potential
impact
throughout
the
European
Union.
JRC-Acquis v3.0
Über
die
Geschäftspolitik
der
Firma
müssen
mindestens
zwei
Personen,
die
die
genannten
Bedingungen
erfuellen,
bestimmen.
The
direction
of
a
firm's
business
must
be
decided
by
at
least
two
persons
meeting
the
above
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Ausserdem
gibt
er
in
dieser
Bekanntmachung
gemäß
den
Artikeln
24
bis
29
an,
welche
persönlichen,
technischen
und
finanziellen
Bedingungen
die
Bewerber
erfuellen
müssen.
Furthermore,
contracting
authorities
shall,
in
accordance
with
Articles
24
to
29,
set
out
in
such
a
contract
notice
the
personal,
technical
and
financial
conditions
to
be
fulfilled
by
candidates.
JRC-Acquis v3.0
Daraus
folgt,
dass
die
Mitgliedstaaten
Kontrollen
an
anderen
Eingangsorten
organisieren
müssen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
Erzeugnisse,
die
diese
Bedingungen
nicht
erfuellen,
nicht
an
anderen
Orten
als
Grenzkontrollstellen
eingeführt
werden.
It
follows
that
Member
States
must
organise
controls
at
other
points
of
entry
to
ensure
that
products
that
do
not
meet
such
conditions
are
not
introduced
other
than
via
such
border
inspection
posts.
JRC-Acquis v3.0
Über
die
Geschäftspolitik
der
Verwaltungsgesellschaft
müssen
mindestens
zwei
Personen,
die
die
genannten
Bedingungen
erfuellen,
bestimmen;
The
conduct
of
a
management
company's
business
must
be
decided
by
at
least
two
persons
meeting
such
conditions;
JRC-Acquis v3.0
Über
die
Geschäftspolitik
der
Investmentgesellschaft
müssen
mindestens
zwei
Personen,
die
die
genannten
Bedingungen
erfuellen,
bestimmen.
The
conduct
of
an
investment
company's
business
must
be
decided
by
at
least
two
persons
meeting
such
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bestimmungen
dieses
Artikels
sind
genauer
zu
fassen,
um
zu
gewährleisten,
dass
das
gemeinschaftliche
Eintragungsverfahren
den
Ländern
zugänglich
ist,
die
diese
Bedingungen
erfuellen.
That
Article
should
be
supplemented
so
as
to
guarantee
that
the
Community
registration
procedure
is
available
to
the
countries
meeting
those
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Die
Abfertigung
durch
die
zuständigen
Zollbehörden
kann
erst
erfolgen,
nachdem
der
von
diesen
Behörden
als
zufriedenstellend
erachtete
Nachweis
erbracht
worden
ist,
daß
die
betreffenden
Erzeugnisse
die
Bedingungen
dieser
Verordnung
erfuellen.
Customs
clearance
may
be
effected
only
following
production
of
evidence,
to
the
satisfaction
of
the
customs
authorities,
that
the
products
concerned
have
met
the
conditions
laid
down
in
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Falls
der
Dialog
zwischen
den
Parteien
am
9.
Mai
1998
weiterhin
blockiert
ist,
weil
die
Regierungen
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
und
Serbiens
die
gestellten
Bedingungen
nicht
erfuellen,
wird
die
Europäische
Union
weitere
einschränkende
Maßnahmen
ergreifen,
die
insbesondere
die
Sperre
von
Neuinvestitionen
in
Serbien
zum
Inhalt
haben
-
Whereas
the
European
Union
will
move
to
further
restrictive
measures,
and
specifically
to
take
action
to
stop
new
investment
in
Serbia,
if
by
9
May
1998
dialogue
between
the
parties
is
blocked
because
of
the
FRY
and
Serbian
Government's
non-compliance,
JRC-Acquis v3.0
Den
Mitgliedstaaten
muß
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
näher
festzulegen,
wie
die
obengenannten
Bedingungen
zu
erfuellen
sind.
Member
States
should
be
allowed
to
specify
how
the
above
requirements
are
to
be
satisfied;
JRC-Acquis v3.0
Zur
Vermeidung
von
Marktverzerrungen
sind
daher
Gemeinschaftsbestimmungen
vorzusehen,
nach
denen
die
Angabe
des
Ursprungs
den
Kategorien
"natives
Olivenöl
extra"
und
"natives
Olivenöl"
vorbehalten
ist,
die
ganz
bestimmte
Bedingungen
erfuellen.
In
order
not
to
distort
the
market
in
edible
olive
oils,
Community
standards
should
therefore
be
established
for
designations
of
origin,
which
should
be
restricted
to
extra
virgin
and
virgin
olive
oils
which
satisfy
precise
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Beihilfen,
die
diese
Bedingungen
nicht
erfuellen,
werden
von
der
Kommission
nach
den
einschlägigen
Gemeinschaftsrahmen,
Leitlinien,
Mitteilungen
und
Bekanntmachungen
geprüft.
Any
aid
which
does
not
fulfil
those
conditions
shall
be
assessed
by
the
Commission
in
accordance
with
the
relevant
frameworks,
guidelines,
communications
and
notices.
JRC-Acquis v3.0
Nach
dieser
Verordnung
legt
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
und
an
Hand
der
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
die
Liste
dieser
Gebiete
fest.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
somit
der
Kommission
die
Gebiete
angeben,
welche
die
obengenannten
Bedingungen
erfuellen.
Whereas
the
said
Regulation
provides
that
the
Council,
acting
on
a
proposal
from
the
Commission
based
on
communications
from
the
Member
States,
is
to
adopt
a
list
of
such
regions
;
whereas
provision
must
therefore
be
made
for
the
Member
States
to
communicate
to
the
Commission
the
regions
which
fulfil
the
conditions
mentioned
above;
JRC-Acquis v3.0
Insbesondere
sollte
Gewißheit
darüber
erlangt
werden
können,
daß
für
diese
Ausfuhren
eine
Erstattung
gewährt
werden
kann,
die
mit
der
Erfuellung
der
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
Abkommens
vereinbar
sind;
sollte
dies
nicht
mehr
möglich
sein,
muß
zumindest
rechtzeitig
im
voraus
eine
Unterrichtung
darüber
erfolgen.
Darüber
hinaus
ist
es
mittels
der
ausgestellten
Erstattungsbescheinigungen
möglich,
die
Erstattungsanträge
zu
überwachen
und
ihren
Inhabern
zu
gewährleisten,
daß
sie
Erstattungen
bis
zur
Höhe
des
Betrags
in
Anspruch
nehmen
können,
für
den
eine
Erstattungsbescheinigung
ausgestellt
wird,
sofern
sie
die
übrigen
Bedingungen
erfuellen,
die
die
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
in
bezug
auf
Erstattungen
vorsehen.
It
must
be
possible
to
export
goods
not
covered
by
Annex
II
to
the
Treaty
under
conditions
which
are
known
in
advance;
In
particular,
it
must
be
possible
to
obtain
an
assurance
that
these
exports
are
eligible
for
a
refund
compatible
with
the
Community's
commitments
under
the
agreements
or,
where
this
can
no
longer
be
the
case,
to
be
informed
thereof
sufficiently
in
advance;
Furthermore,
the
issue
of
certificates
makes
it
possible
to
monitor
refund
applications
and
to
guarantee
that
refunds
can
be
paid
to
certificate
holders
up
to
the
amount
stated
on
the
certificate,
provided
the
certificate
holder
complies
with
the
other
conditions
for
refunds
laid
down
in
the
Community
rules.
JRC-Acquis v3.0
Jeder
Mitgliedstaat
lässt
die
auf
seinem
Hoheitsgebiet
gebildeten,
die
oben
beschriebenen
Bedingungen
erfuellenden
Prüfergruppen
zu.
Each
Member
State
shall
approve
panels
meeting
the
above
criteria
and
set
up
on
its
territory.
JRC-Acquis v3.0