Translation of "Die bedingungen erfuellen" in English

Die nachrangigen Darlehen müssen zusätzlich die folgenden Bedingungen erfuellen:
Subordinated loan capital must fulfil the following additional conditions:
JRC-Acquis v3.0

Bei Aktionen mit einem Mittelbedarf von mehr als 2 Mio. ECU, die diese Bedingungen erfuellen,
Where operations fulfil these conditions and are in excess of ECU 2 million:
JRC-Acquis v3.0

Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten müssen bei der Durchführung der Überprüfungen und Inspektionen darauf achten, daß die Versorger die genannten Bedingungen erfuellen.
Whereas the competent authorities of the Member States must, when carrying out controls and inspections, ensure that suppliers fulfil those conditions;
JRC-Acquis v3.0

Der Zugang zum Umwidmungsprogramm sollte auf Erzeuger beschränkt werden, deren Parzellen teilweise oder vollständig in den von der Kollektivierung betroffenen Regionen liegen, die bestimmte Bedingungen erfuellen und sich verpflichten, diese Parzellen unter Berücksichtigung eines höchstzulässigen Viehbesatzes je umgewidmetem Hektar sowie eines von den zuständigen Behörden genehmigten Umwidmungsplans zugunsten der extensiven Tierhaltung umzuwidmen.
Whereas access to the conversion programme should be restricted to producers with all or part of their plots in the regions affected by collectivization, provided they fulfil certain conditions and undertake to convert such plots to extensive livestock farming with a maximum stocking density per converted hectare, in accordance with a conversion plan approved by the competent authorities;
JRC-Acquis v3.0

Um einen Betriebskostenzuschuss im Rahmen des fortlaufenden Arbeitsprogramms einer Einrichtung, die Ziele von allgemeinem europäischem Interesse im Bereich der aktiven europäischen Bürgerschaft oder Ziele im Rahmen der Tätigkeiten der Europäischen Union in diesem Bereich verfolgt, zu erhalten, muss die betreffende Einrichtung die Bedingungen des Anhangs erfuellen und eine Struktur aufweisen, die die Durchführung von Aktionen mit potenzieller Ausstrahlung auf die gesamte Europäische Union ermöglicht.
To be eligible for an operating grant for the ongoing work programme of a body pursuing an aim of general European interest in the field of active citizenship or an objective forming part of the European Union's activities in this area, bodies shall satisfy the requirements of the Annex and be so structured as to accommodate actions having a potential impact throughout the European Union.
JRC-Acquis v3.0

Über die Geschäftspolitik der Firma müssen mindestens zwei Personen, die die genannten Bedingungen erfuellen, bestimmen.
The direction of a firm's business must be decided by at least two persons meeting the above conditions.
JRC-Acquis v3.0

Ausserdem gibt er in dieser Bekanntmachung gemäß den Artikeln 24 bis 29 an, welche persönlichen, technischen und finanziellen Bedingungen die Bewerber erfuellen müssen.
Furthermore, contracting authorities shall, in accordance with Articles 24 to 29, set out in such a contract notice the personal, technical and financial conditions to be fulfilled by candidates.
JRC-Acquis v3.0

Daraus folgt, dass die Mitgliedstaaten Kontrollen an anderen Eingangsorten organisieren müssen, um dafür zu sorgen, dass Erzeugnisse, die diese Bedingungen nicht erfuellen, nicht an anderen Orten als Grenzkontrollstellen eingeführt werden.
It follows that Member States must organise controls at other points of entry to ensure that products that do not meet such conditions are not introduced other than via such border inspection posts.
JRC-Acquis v3.0

Über die Geschäftspolitik der Verwaltungsgesellschaft müssen mindestens zwei Personen, die die genannten Bedingungen erfuellen, bestimmen;
The conduct of a management company's business must be decided by at least two persons meeting such conditions;
JRC-Acquis v3.0

Über die Geschäftspolitik der Investmentgesellschaft müssen mindestens zwei Personen, die die genannten Bedingungen erfuellen, bestimmen.
The conduct of an investment company's business must be decided by at least two persons meeting such conditions.
JRC-Acquis v3.0

Die Bestimmungen dieses Artikels sind genauer zu fassen, um zu gewährleisten, dass das gemeinschaftliche Eintragungsverfahren den Ländern zugänglich ist, die diese Bedingungen erfuellen.
That Article should be supplemented so as to guarantee that the Community registration procedure is available to the countries meeting those conditions.
JRC-Acquis v3.0

Die Abfertigung durch die zuständigen Zollbehörden kann erst erfolgen, nachdem der von diesen Behörden als zufriedenstellend erachtete Nachweis erbracht worden ist, daß die betreffenden Erzeugnisse die Bedingungen dieser Verordnung erfuellen.
Customs clearance may be effected only following production of evidence, to the satisfaction of the customs authorities, that the products concerned have met the conditions laid down in this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Falls der Dialog zwischen den Parteien am 9. Mai 1998 weiterhin blockiert ist, weil die Regierungen der Bundesrepublik Jugoslawien und Serbiens die gestellten Bedingungen nicht erfuellen, wird die Europäische Union weitere einschränkende Maßnahmen ergreifen, die insbesondere die Sperre von Neuinvestitionen in Serbien zum Inhalt haben -
Whereas the European Union will move to further restrictive measures, and specifically to take action to stop new investment in Serbia, if by 9 May 1998 dialogue between the parties is blocked because of the FRY and Serbian Government's non-compliance,
JRC-Acquis v3.0

Den Mitgliedstaaten muß die Möglichkeit gegeben werden, näher festzulegen, wie die obengenannten Bedingungen zu erfuellen sind.
Member States should be allowed to specify how the above requirements are to be satisfied;
JRC-Acquis v3.0

Zur Vermeidung von Marktverzerrungen sind daher Gemeinschaftsbestimmungen vorzusehen, nach denen die Angabe des Ursprungs den Kategorien "natives Olivenöl extra" und "natives Olivenöl" vorbehalten ist, die ganz bestimmte Bedingungen erfuellen.
In order not to distort the market in edible olive oils, Community standards should therefore be established for designations of origin, which should be restricted to extra virgin and virgin olive oils which satisfy precise conditions.
JRC-Acquis v3.0

Beihilfen, die diese Bedingungen nicht erfuellen, werden von der Kommission nach den einschlägigen Gemeinschaftsrahmen, Leitlinien, Mitteilungen und Bekanntmachungen geprüft.
Any aid which does not fulfil those conditions shall be assessed by the Commission in accordance with the relevant frameworks, guidelines, communications and notices.
JRC-Acquis v3.0

Nach dieser Verordnung legt der Rat auf Vorschlag der Kommission und an Hand der Mitteilungen der Mitgliedstaaten die Liste dieser Gebiete fest. Die Mitgliedstaaten müssen somit der Kommission die Gebiete angeben, welche die obengenannten Bedingungen erfuellen.
Whereas the said Regulation provides that the Council, acting on a proposal from the Commission based on communications from the Member States, is to adopt a list of such regions ; whereas provision must therefore be made for the Member States to communicate to the Commission the regions which fulfil the conditions mentioned above;
JRC-Acquis v3.0

Insbesondere sollte Gewißheit darüber erlangt werden können, daß für diese Ausfuhren eine Erstattung gewährt werden kann, die mit der Erfuellung der Verpflichtungen der Gemeinschaft Abkommens vereinbar sind; sollte dies nicht mehr möglich sein, muß zumindest rechtzeitig im voraus eine Unterrichtung darüber erfolgen. Darüber hinaus ist es mittels der ausgestellten Erstattungsbescheinigungen möglich, die Erstattungsanträge zu überwachen und ihren Inhabern zu gewährleisten, daß sie Erstattungen bis zur Höhe des Betrags in Anspruch nehmen können, für den eine Erstattungsbescheinigung ausgestellt wird, sofern sie die übrigen Bedingungen erfuellen, die die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften in bezug auf Erstattungen vorsehen.
It must be possible to export goods not covered by Annex II to the Treaty under conditions which are known in advance; In particular, it must be possible to obtain an assurance that these exports are eligible for a refund compatible with the Community's commitments under the agreements or, where this can no longer be the case, to be informed thereof sufficiently in advance; Furthermore, the issue of certificates makes it possible to monitor refund applications and to guarantee that refunds can be paid to certificate holders up to the amount stated on the certificate, provided the certificate holder complies with the other conditions for refunds laid down in the Community rules.
JRC-Acquis v3.0

Jeder Mitgliedstaat lässt die auf seinem Hoheitsgebiet gebildeten, die oben beschriebenen Bedingungen erfuellenden Prüfergruppen zu.
Each Member State shall approve panels meeting the above criteria and set up on its territory.
JRC-Acquis v3.0