Translation of "Wenn die bedingungen erfüllt sind" in English

Hier können wir nur vorankommen, wenn die Bedingungen erfüllt sind.
Headway can only be made in the process if the conditions are met.
Europarl v8

Die Kugelfallprüfung wird als zufriedenstellend angesehen, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
The ball test shall be considered to have given a satisfactory result if the following conditions are met:
DGT v2019

Dies ist dann der Fall, wenn die folgenden zwei Bedingungen erfüllt sind:
This will be the case where the following two conditions are fulfilled:
DGT v2019

Die zuständige Behörde erteilt die Zulassung, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
ESMA, in close cooperation with the EBA and EIOPA, shall develop draft regulatory technical standards specifying the information that the originator, sponsor and SSPE are required to provide in order to comply with the obligations referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Exemplare gelten als unter Verschluss gehalten, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
It shall include the restrictions necessary to mitigate the risk of escape or spread of the species concerned.
DGT v2019

Ein Antrag ist nur zulässig, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Application shall only be admissible if the following conditions are met:
DGT v2019

Diese Vorschrift gilt als erfüllt, wenn die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sind:
This requirement shall be considered satisfied if the following two requirements are met:
DGT v2019

Die Prüfung wird als zufriedenstellend angesehen, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
This test is considered to have given a satisfactory result if the following conditions are met:
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde erteilt die Erlaubnis, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
The competent authority shall grant permission, if the following conditions are met:
TildeMODEL v2018

Flugverkehrskontrolldienste dürfen nur erbracht werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
ATC service provision must not be undertaken unless the following conditions are met:
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde gestatten dies, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
The competent authority shall grant permission, if the following conditions are met:
DGT v2019

Ein Angebot ist nur gültig, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
A tender shall be valid if the following conditions are met:
DGT v2019

Eine Organisationszulassung wird erteilt, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Organisation approvals must be issued when the following conditions are met:
DGT v2019

Ein Antrag ist nur gültig, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Applications shall be valid if the following conditions are met:
DGT v2019

Kavitationsschäden treten nur dann auf, wenn die vier folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Cavitation damage only occurs if the four following conditions are met:
EuroPat v2

Die Ergebnisse der Prüfung sind gültig, wenn die Bedingungen erfüllt sind,
The results of the degradation test are valid, if the conditions are met:
EUbookshop v2

Die Ergebnisse des Abbautests sind gültig, wenn die Bedingungen erfüllt sind,
The results of the degradation test are valid, if the following conditions are met:
EUbookshop v2

Machen Sie nur dann Aufnahmen, wenn die Bedingungen erfüllt sind!
Record only when the conditions are met!
CCAligned v1

Suspension kann auftreten, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Suspension may occur, when the following conditions are met:
CCAligned v1

Lassen Sie Aktionen auslösen, wenn die eingestellten Bedingungen erfüllt sind.
Trigger actions when set conditions are met.
CCAligned v1

Dieser Fehler tritt nur auf, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
This only happens if the following conditions are true:
ParaCrawl v7.1

Eine Gutschrift wird dann archiviert, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
A credit is archived if the following conditions are met:
ParaCrawl v7.1

Das Detektionsmodul 17 ist aktiv, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
The detection module 17 is active when the following conditions are met:
EuroPat v2

Das Detektionsmodul 19 ist aktiv, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
The detection module 19 is active if the following conditions are met:
EuroPat v2

Wenn die Bedingungen erfüllt sind, darf die Kalibrierung des Ausgangssignals durchgeführt werden.
When the conditions are satisfied, the calibration of the output signal may be performed.
EuroPat v2

Wenn die Bedingungen nicht erfüllt sind, werden die Daten verworfen.
The data are discarded if the conditions are not fulfilled.
EuroPat v2