Translation of "Wenn die bedingungen erfüllt sind" in English
Hier
können
wir
nur
vorankommen,
wenn
die
Bedingungen
erfüllt
sind.
Headway
can
only
be
made
in
the
process
if
the
conditions
are
met.
Europarl v8
Die
Kugelfallprüfung
wird
als
zufriedenstellend
angesehen,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
The
ball
test
shall
be
considered
to
have
given
a
satisfactory
result
if
the
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Dies
ist
dann
der
Fall,
wenn
die
folgenden
zwei
Bedingungen
erfüllt
sind:
This
will
be
the
case
where
the
following
two
conditions
are
fulfilled:
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
erteilt
die
Zulassung,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
ESMA,
in
close
cooperation
with
the
EBA
and
EIOPA,
shall
develop
draft
regulatory
technical
standards
specifying
the
information
that
the
originator,
sponsor
and
SSPE
are
required
to
provide
in
order
to
comply
with
the
obligations
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Exemplare
gelten
als
unter
Verschluss
gehalten,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
It
shall
include
the
restrictions
necessary
to
mitigate
the
risk
of
escape
or
spread
of
the
species
concerned.
DGT v2019
Ein
Antrag
ist
nur
zulässig,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
Application
shall
only
be
admissible
if
the
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Diese
Vorschrift
gilt
als
erfüllt,
wenn
die
beiden
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
This
requirement
shall
be
considered
satisfied
if
the
following
two
requirements
are
met:
DGT v2019
Die
Prüfung
wird
als
zufriedenstellend
angesehen,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
This
test
is
considered
to
have
given
a
satisfactory
result
if
the
following
conditions
are
met:
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
erteilt
die
Erlaubnis,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
The
competent
authority
shall
grant
permission,
if
the
following
conditions
are
met:
TildeMODEL v2018
Flugverkehrskontrolldienste
dürfen
nur
erbracht
werden,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
ATC
service
provision
must
not
be
undertaken
unless
the
following
conditions
are
met:
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
gestatten
dies,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
The
competent
authority
shall
grant
permission,
if
the
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Ein
Angebot
ist
nur
gültig,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
A
tender
shall
be
valid
if
the
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Eine
Organisationszulassung
wird
erteilt,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
Organisation
approvals
must
be
issued
when
the
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Ein
Antrag
ist
nur
gültig,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
Applications
shall
be
valid
if
the
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Kavitationsschäden
treten
nur
dann
auf,
wenn
die
vier
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
Cavitation
damage
only
occurs
if
the
four
following
conditions
are
met:
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
der
Prüfung
sind
gültig,
wenn
die
Bedingungen
erfüllt
sind,
The
results
of
the
degradation
test
are
valid,
if
the
conditions
are
met:
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
des
Abbautests
sind
gültig,
wenn
die
Bedingungen
erfüllt
sind,
The
results
of
the
degradation
test
are
valid,
if
the
following
conditions
are
met:
EUbookshop v2
Machen
Sie
nur
dann
Aufnahmen,
wenn
die
Bedingungen
erfüllt
sind!
Record
only
when
the
conditions
are
met!
CCAligned v1
Suspension
kann
auftreten,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
Suspension
may
occur,
when
the
following
conditions
are
met:
CCAligned v1
Lassen
Sie
Aktionen
auslösen,
wenn
die
eingestellten
Bedingungen
erfüllt
sind.
Trigger
actions
when
set
conditions
are
met.
CCAligned v1
Dieser
Fehler
tritt
nur
auf,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
This
only
happens
if
the
following
conditions
are
true:
ParaCrawl v7.1
Eine
Gutschrift
wird
dann
archiviert,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
A
credit
is
archived
if
the
following
conditions
are
met:
ParaCrawl v7.1
Das
Detektionsmodul
17
ist
aktiv,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
The
detection
module
17
is
active
when
the
following
conditions
are
met:
EuroPat v2
Das
Detektionsmodul
19
ist
aktiv,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
The
detection
module
19
is
active
if
the
following
conditions
are
met:
EuroPat v2
Wenn
die
Bedingungen
erfüllt
sind,
darf
die
Kalibrierung
des
Ausgangssignals
durchgeführt
werden.
When
the
conditions
are
satisfied,
the
calibration
of
the
output
signal
may
be
performed.
EuroPat v2
Wenn
die
Bedingungen
nicht
erfüllt
sind,
werden
die
Daten
verworfen.
The
data
are
discarded
if
the
conditions
are
not
fulfilled.
EuroPat v2