Translation of "Die arbeit im" in English
Die
Arbeit
wurde
im
Ausschuss
einstimmig
angenommen
und
ich
schätze
das
sehr.
The
work
has
been
unanimously
adopted
in
committee
and
I
value
that
highly.
Europarl v8
Wir
benötigen
Informationen,
wie
die
Arbeit
im
Menschenrechtsrat
der
Vereinten
Nationen
vorangeht.
We
need
to
hear
how
the
operations
in
the
UN
Human
Rights
Council
are
proceeding.
Europarl v8
Dies
wirkt
sich
auf
die
Arbeit
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
aus.
This
is
affecting
the
work
in
the
nuclear
safety
sector.
Europarl v8
Ebenso
wurden
neue
Richtlinien
für
die
zukünftige
Arbeit
im
Kampf
gegen
Drogen
aufgestellt.
New
guidelines
were
also
provided
for
future
work
in
the
fight
against
drugs.
Europarl v8
Gegenwärtig
wird
die
Arbeit
im
Verhältnis
zum
viel
mobileren
Kapital
zu
stark
besteuert.
At
the
moment,
labour
is
overtaxed
in
relation
to
its
much
more
mobile
counterpart,
capital.
Europarl v8
Manchmal
wird
die
Arbeit
im
Parlament
rasch
erledigt.
Sometimes,
work
is
done
swiftly
in
Parliament.
Europarl v8
Die
Arbeit
von
OLAF
im
Zusammenhang
mit
der
Reisekostenaffäre
war
ebenfalls
unzureichend.
OLAF's
work
in
connection
with
the
travel
expenses
affair
was
equally
inadequate.
Europarl v8
Die
Arbeit
der
Frauen
im
reproduktiven
Bereich
wird
unbezahlt
und
unauffällig
geleistet.
Women’s
work
in
the
reproductive
sphere
is
unpaid
and
has
been
rendered
invisible.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
dass
die
Arbeit
im
Rat
in
Gang
gekommen
ist.
I
am
bound
to
say
that
work
is
under
way
within
the
Council.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
alltägliche
polizeiliche
Arbeit
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
genauso
wichtig.
That
is
why
normal
police
work
is
also
important
in
the
fight
against
terrorism.
Europarl v8
Für
diese
Menschen
ist
die
Arbeit
im
Gesundheitssektor
sowohl
Dienst
als
auch
Berufung.
For
these
individuals,
devotion
to
the
health
sector
is
both
a
service
and
a
calling.
Europarl v8
Alle
sind
für
die
Arbeit
im
Lager
geschult.
Of
course,
they're
all
trained
to
work
in
warehouses.
TED2020 v1
Das
Problem
war
nicht
die
Arbeit
im
Büro,
The
problem
wasn't
the
work
I
did
in
my
office.
TED2020 v1
Mit
dem
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
endete
auch
die
Arbeit
im
Labor.
In
1945,
with
the
end
of
the
war,
Link's
employment
at
the
Airborne
Instruments
Laboratory
also
ended.
Wikipedia v1.0
Er
gewöhnte
sich
an
die
Arbeit
im
Büro.
He
became
accustomed
to
working
in
the
office.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
die
Arbeit
im
Nu
beendet.
He
finished
the
job
in
an
instant.
Tatoeba v2021-03-10
Abschließend
hebt
er
die
Arbeit
im
Zusammenhang
mit
der
Migrationspolitik
hervor.
Finally,
he
highlighted
the
work
carried
out
on
migration
policy.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
begrüßt
die
Kommission
die
Arbeit
im
Ausschuss
für
Sozialschutz.
To
that
end,
the
Commission
welcomes
the
work
in
the
Social
Protection
Committee.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
für
ihn
die
Arbeit
im
Dreiervorsitz
eine
bereichernde
Erfahrung.
He
also
stated
that
working
under
team
presidency
arrangements
had
been
an
enriching
experience.
TildeMODEL v2018
Hierunter
ist
die
tatsächlich
für
die
Arbeit
im
Betrieb
eingesetzte
Zeit
zu
verstehen.
Unpaid
labour
or
labour
which
receives
less
remuneration
(in
cash
or
in
kind)
than
the
amount
normally
paid
for
the
services
rendered
(such
payment
should
not
appear
in
farm
costs)
and
which
during
the
accounting
year
participated
(outside
normal
holidays)
for
at
least
a
whole
day
of
each
week.
DGT v2019
Die
Arbeit
der
Verbraucherorganisationen
im
Normenbereich
wird
von
der
Bundesregierung
finanziell
unterstützt.
The
Federal
Government
provides
financial
support
for
consumer
organizations
taking
part
in
the
establishment
of
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeit
im
Rahmen
des
Programms
muss
dem
äußeren
Wandel
angepasst
sein.
Work
under
the
programme
needs
to
adapt
to
external
changes.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
des
vorliegenden
Berichts
sind
die
Arbeit
im
Jahr
2002
und
deren
Ergebnisse.
This
report
describes
the
work
done
and
results
for
2002.
TildeMODEL v2018
Ich
sage
nur,
die
Arbeit
im
Ablaufschacht
schadet
Roberts...
I'm
just
saying
that
if
you
send
Roberts
back
to
the
drainpipe,
I
won't...
OpenSubtitles v2018
Oh
Herman,
wie
ich
die
Arbeit
im
Garten
liebe!
Oh,
Herman.
You
know,
I
just
love
digging
in
the
garden.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nur
für
die
Arbeit
im
Hintergrund
zuständig.
As
long
as
you
needed
someone
to
sit
down
and
work,
I
was
your
man.
OpenSubtitles v2018
Die
Minister
unterstrichen
die
Notwendigkeit,
die
Arbeit
im
Quartett
aktiv
voranzutreiben.
Ministers
underlined
the
need
for
actively
pursuing
work
in
the
Quartet.
TildeMODEL v2018
Diese
Dokumente
dienen
als
Grundlage
für
die
künftige
Arbeit
im
Assoziationsausschuß.
These
documents
will
serve
as
a
basis
for
further
work
within
the
Association
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Grenzen
zwischen
Arbeit
im
formellen
und
informellen
Sektor
verschwimmen
zunehmend.
The
boundary
between
the
formal
and
informal
employment
sectors
is
becoming
increasingly
blurred.
TildeMODEL v2018