Translation of "Die arbeit an" in English
Die
Arbeit
an
dieser
Reform
hat
bereits
begonnen.
The
work
on
this
reform
has
begun.
Europarl v8
Wie
weit
ist
die
Arbeit
an
der
Strategie
und
ihrer
Umsetzung
gediehen?
How
advanced
is
work
on
the
strategy
and
its
implementation?
Europarl v8
Die
Arbeit
an
diesen
beiden
Zielsetzungen
läuft
in
verschiedenen
Foren
des
Rates.
Work
on
these
two
objectives
is
in
progress
in
various
forums
of
the
Council.
Europarl v8
Wir
möchten
dem
Berichterstatter
für
die
gute
Arbeit
an
diesem
Bericht
danken.
We
are
grateful
to
the
rapporteur
for
producing
a
good
and
thorough
text.
Europarl v8
Ausschlaggebend
bleibt
die
weitere
Arbeit
an
den
politischen
Kriterien.
Further
work
on
the
political
criteria
remains
key.
Europarl v8
Die
Arbeit
an
den
weiteren
Elementen
des
Paktes
geht
voran.
Work
is
advancing
on
the
remaining
features
of
the
pact.
Europarl v8
Der
Rat
wird
die
Arbeit
an
diesem
Thema
im
ITRE-Ausschuss
ebenfalls
streng
überwachen.
The
Council
will
also
follow
closely
the
work
on
this
issue
in
the
ITRE
Committee.
Europarl v8
Es
ist
auch
unumgänglich,
die
Arbeit
an
der
Nichtdiskriminierungsrichtlinie
wieder
aufzunehmen.
It
is
also
essential
to
renew
work
on
the
non-discrimination
directive.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Arbeit
an
einer
nachhaltigen
Tourismusstrategie
dadurch
konstruktiv
vorangeht.
I
hope
that
this
will
help
ensure
that
work
on
a
sustainable
tourism
strategy
progresses
constructively.
Europarl v8
Insgesamt
schreitet
die
Arbeit
an
der
Verwaltungsreform
wie
geplant
voran.
In
general,
the
administrative
development
work
is
progressing
according
to
plan.
Europarl v8
Die
Arbeit
an
dieser
Frage
geht
also
voran.
So
work
is
proceeding
on
this
issue.
Europarl v8
Mir
hat
die
Arbeit
an
diesem
Bericht
wirklich
Spaß
gemacht.
It
has
been
a
pleasure
to
work
on
this
report.
Europarl v8
Die
Arbeit
an
der
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
ist
ein
Beispiel
dafür.
Work
on
reform
of
the
common
agricultural
policy
is
an
example
of
this.
Europarl v8
Die
Arbeit
an
der
Verfassung
war
durchweg
positiv.
The
work
on
the
Constitution
was
thoroughly
positive.
Europarl v8
Ich
möchte
der
Berichterstatterin
für
die
detaillierte
Arbeit
an
diesem
Bericht
danken.
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
the
detailed
work
on
this
report.
Europarl v8
Die
Arbeit
an
der
Umsetzung
des
Vertrags
von
Lissabon
hat
begonnen.
Work
on
implementing
the
Treaty
of
Lisbon
has
begun.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
die
Arbeit
an
anderen
strategischen
Themen
fortgesetzt
wird.
I
am
sure
work
on
other
strategic
issues
is
ongoing.
Europarl v8
Für
die
Arbeit
an
diesem
Bericht
haben
wir
das
Frauengefängnis
in
Brügge
besucht.
When
working
on
this
report
we
paid
a
personal
visit
to
the
women's
prison
in
Bruges.
Europarl v8
Wir
möchten
ihm
für
die
präzise
Arbeit
an
einer
sehr
komplexen
Rechtsmaterie
danken.
We
wish
to
thank
him
for
his
meticulous
work
on
highly
complex
legal
material.
Europarl v8
Die
Arbeit
an
den
Verordnungen
zu
Rom
I
und
Rom
III
dauert
an.
Work
on
the
Rome
I
and
Rome
III
Regulations
is
under
way.
Europarl v8
Wir
werden
ein
gutes
Programm
haben,
aber
die
Arbeit
fängt
jetzt
an.
We
will
have
a
good
programme,
but
the
work
is
only
just
beginning.
Europarl v8
Die
Arbeit
an
diesen
Fahrplanverpflichtungen
läuft
nach
Plan.
Work
on
these
road
map
commitments
is
on
track.
Europarl v8
Einzelfälle
und
die
Arbeit
an
der
Police
gehen
nun
Hand
in
Hand.
Individual
cases
and
work
on
policy
now
go
hand
in
hand.
GlobalVoices v2018q4
Die
Arbeit
an
Standards
dürfte
von
einer
verbesserten
und
anerkannten
Struktur
besonders
profitieren
.
Work
on
standards
should
benefit
in
particular
from
an
enhanced
and
accepted
structure
.
ECB v1
Mein
Leben
ist
wirklich
außerordentlich
gesegnet
durch
die
Arbeit
an
einigen
erstaunlichen
Projekten.
I
have
had
the
distinct
blessing
in
my
life
to
have
worked
on
a
bunch
of
amazing
projects.
TED2020 v1
Daraufhin
stellte
er
zunächst
die
Arbeit
an
der
Oper
ein.
I
asked
him
to
work
with
me
on
an
oratorio
on
a
biblical
subject.
Wikipedia v1.0