Translation of "Die arbeit am" in English
Hat
diese
Situation
die
Arbeit
am
Projekt
"Rail
Baltica"
beschleunigt?
Did
this
situation
speed
up
work
on
the
Rail
Baltica
project?
Europarl v8
Im
Zusammenhang
damit
muss
die
Arbeit
am
SIS
II
fortgesetzt
werden.
In
relation
to
this,
work
on
SIS
II
must
be
continued.
Europarl v8
Die
Arbeit
am
Haushaltsplan
2011
läuft.
Work
on
the
2011
budget
is
under
way.
Europarl v8
Das
macht
aber
die
Arbeit
am
Corbett-Bericht
nicht
überflüssig,
ganz
im
Gegenteil.
This
does
not
however
make
the
work
on
the
Corbett
report
superfluous;
quite
the
opposite.
Europarl v8
Wie
ist
die
Arbeit
am
'Channel
Europe'-Konzept
vorangekommen?
How
far
have
we
progressed
in
the
work
on
the
'Channel
Europe'
concept?
Europarl v8
Abdulahi
begann
die
Arbeit
am
Aufspürprojekt
und
startete
die
Suche
nach
vermissten
Angehörigen.
Abdulahi
registered
with
the
tracing
project
and
began
a
search
for
missing
loved
ones.
GlobalVoices v2018q4
Die
Arbeit
ist
noch
am
Entstehen.
It's
a
work
in
progress.
TED2020 v1
Die
Arbeit
am
Fort
bei
Prospect
Bluff
ging
jedoch
weiter.
They
managed
to
continue
work
on
the
fort
at
Prospect
Bluff.
Wikipedia v1.0
Erst
1225
wurde
die
Arbeit
am
Reliquienschrein
abgeschlossen.
The
shrine
was
completed
circa
1225.
Wikipedia v1.0
Bei
Erkrankungen
durch
die
Arbeit
am
Bildschirm
gehen
die
Meinungen
auseinander.
The
subject
of
disorders
caused
by
working
with
display
screen
is
controversial.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeit
am
FIUNET
wird
fortgesetzt.
Work
on
FIU-NET
continues.
TildeMODEL v2018
Wie
schreitet
die
Arbeit
am
Paket
voran?
How
has
work
on
the
Package
progressed?
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Gruppe
ist
die
Arbeit
am
europäischen
Entwicklungsmodell.
The
aim
of
the
group
is
to
work
on
the
European
model
of
development.
TildeMODEL v2018
Wie
läuft
die
Arbeit
am
Heilmittel?
So,
how's
work
going
on
the
cure?
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
wie
die
Arbeit
hinten
am
Wagen.
It
ain't
like
working
the
back
of
the
truck.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
denn,
die
Arbeit
am
Zip-T
hätte
mich
nicht
fertiggemacht?
Don't
you
think
working
sucked
the
soul
out
of
me?
Bet
your
big
bald
buns,
it
did.
OpenSubtitles v2018
Er
redet
von
der
Arbeit,
die
er
am
Haus
verrichten
wird.
He
talks
about
all
the
work
he's
going
to
do
on
the
house.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
wir
können
die
Arbeit
nicht
mitten
am
Tag
verlassen.
Well,
we
can't
leave
work-in
the
middle
of
the
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
die
Arbeit
am
Kommunikations-Relais
fortsetzen.
I'd
continue
working
on
the
communications
relay.
OpenSubtitles v2018
Wanda
erklärt
mir
die
Arbeit
am
Empfang.
Well,
Wanda's
showing
me
how
to
run
the
front
desk.
Did
you
eat
it?
OpenSubtitles v2018
In
der
Hoffnung
auf
Rettung
könnte
sie
die
Arbeit
am
Prototyp
hinauszögern.
The
humanoid
may
purposefully
attempt
to
delay
completion
of
the
prototype,
hoping
she
will
be
rescued.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit
am
Drehbuch
wurde
jedoch
durch
eine
Schreibblockade
unterbrochen.
The
work
on
the
script
was
interrupted
by
a
writer's
block.
Wikipedia v1.0
Nach
einer
Tour
in
Asien
begann
Bryan
Adams
die
Arbeit
am
Album
Reckless.
After
a
tour
in
Asia,
Adams
started
the
recording
for
Reckless.
WikiMatrix v1
Die
Zeit
verstreicht
und
die
Arbeit
am
Tunnel
geht
voran.
Time
goes
by
and
the
barrio
progressed.
WikiMatrix v1
Im
Berichtsjahr
wurde
die
Arbeit
am
EZB-Neu-bau
planmäßig
fortgesetzt.
Work
on
the
ECB’s
new
premises
progressed
according
to
schedule
in
2007.
EUbookshop v2
So
ist
z.B.
die
Rationalisierung
der
Arbeit
am
weitesten
vorangetrieben.
These
are
the
branches
in
which
work
rational
isation
has
been
pushed
to
extremes.
EUbookshop v2