Translation of "Arbeit im" in English
Sie
ist
die
einzige
Möglichkeit
für
den
Erfolg
unserer
Arbeit
im
Kosovo.
It
is
the
only
way
our
work
in
Kosovo
can
bear
fruit.
Europarl v8
Die
Arbeit
wurde
im
Ausschuss
einstimmig
angenommen
und
ich
schätze
das
sehr.
The
work
has
been
unanimously
adopted
in
committee
and
I
value
that
highly.
Europarl v8
Sie
entstehen
bei
der
Erledigung
unserer
Arbeit
im
Namen
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
They
are
incurred
in
doing
our
job
on
behalf
of
citizens.
Europarl v8
Wir
benötigen
Informationen,
wie
die
Arbeit
im
Menschenrechtsrat
der
Vereinten
Nationen
vorangeht.
We
need
to
hear
how
the
operations
in
the
UN
Human
Rights
Council
are
proceeding.
Europarl v8
Diese
Arbeit
ist
noch
im
Gang.
This
is
still
ongoing
work.
Europarl v8
Dies
wirkt
sich
auf
die
Arbeit
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
aus.
This
is
affecting
the
work
in
the
nuclear
safety
sector.
Europarl v8
Ebenso
wurden
neue
Richtlinien
für
die
zukünftige
Arbeit
im
Kampf
gegen
Drogen
aufgestellt.
New
guidelines
were
also
provided
for
future
work
in
the
fight
against
drugs.
Europarl v8
Diese
Arbeit
wird
im
BIP
berücksichtigt,
wenn
eine
Familie
jemanden
beschäftigt.
This
work
is
reflected
in
the
GDP
if
a
family
employs
someone.
Europarl v8
Zu
der
Arbeit
im
Zusammenhang
mit
der
Rückführung
gehören
auch
gemeinsame
Rückführungsflüge.
The
work
relating
to
return
also
includes
provisions
on
joint
removal
flights.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Schwab
für
seine
Arbeit
im
Namen
des
Rechtsausschusses
danken.
I
would
like
to
thank
Mr
Schwab
for
his
work
on
behalf
of
the
Committee
on
Legal
Affairs.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
Ihre
Arbeit
im
nächsten
Jahr
ordentlich
fortzuführen.
I
will
try
to
carry
on
your
work
well
during
the
next
year.
Europarl v8
Gegenwärtig
wird
die
Arbeit
im
Verhältnis
zum
viel
mobileren
Kapital
zu
stark
besteuert.
At
the
moment,
labour
is
overtaxed
in
relation
to
its
much
more
mobile
counterpart,
capital.
Europarl v8
Darin
besteht
meines
Erachtens
der
Zweck
unserer
Arbeit
im
Parlament
und
im
ITRE-Ausschuss.
This
I
believe
is
the
purpose
of
our
work
in
Parliament
and
in
the
ITRE
Committee.
Europarl v8
Ich
denke,
dieses
Problem
steht
bei
unserer
Arbeit
im
Vordergrund.
I
believe
that
this
is
going
to
be
at
the
forefront
of
the
work
which
we
are
going
to
lead.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
und
wünsche
Ihnen
bei
Ihrer
Arbeit
im
nächsten
Jahr
Erfolg.
Thank
you,
and
I
wish
you
success
in
your
work
over
the
coming
year.
Europarl v8
Manchmal
wird
die
Arbeit
im
Parlament
rasch
erledigt.
Sometimes,
work
is
done
swiftly
in
Parliament.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
der
Kommission
für
ihre
gute
Arbeit
im
Bereich
Wettbewerbspolitik
danken.
I
should
like
to
begin
by
praising
the
Commission
for
the
excellent
work
it
has
done
in
the
area
of
competition
policy.
Europarl v8
Gemäß
früherer
Absprachen
stellt
sie
ihre
Arbeit
im
Juli
2002
ein.
In
accordance
with
decisions
taken
earlier,
it
will
cease
in
July
2002.
Europarl v8
Die
Arbeit
von
OLAF
im
Zusammenhang
mit
der
Reisekostenaffäre
war
ebenfalls
unzureichend.
OLAF's
work
in
connection
with
the
travel
expenses
affair
was
equally
inadequate.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
Ihre
Zeit
und
Arbeit
hier
im
Parlament.
I
wish
you
well
in
your
time
and
your
work
here
in
Parliament.
Europarl v8
Allerdings
ist
unsere
Arbeit
im
Sudan
(Darfur
usw.)
noch
nicht
beendet.
But
you
should
be
aware
that
our
work
is
not
finished
in
Sudan
(Darfur,
and
so
on).
Europarl v8
Diese
Arbeit
wurde
im
Entwicklungsausschuss
einstimmig
angenommen.
This
work
was
welcomed
unanimously
within
the
Committee
on
Development.
Europarl v8
Die
Arbeit
der
Frauen
im
reproduktiven
Bereich
wird
unbezahlt
und
unauffällig
geleistet.
Women’s
work
in
the
reproductive
sphere
is
unpaid
and
has
been
rendered
invisible.
Europarl v8
In
unserem
Ausschuss
befassen
wir
uns
mit
der
Arbeit
im
Gesundheitssektor.
In
our
committee
we
look
to
the
work
in
the
health
sector.
Europarl v8
Diese
Arbeit
kommt
im
FESCO
gut
voran.
This
is
very
much
under
way
in
FESCO.
Europarl v8
Die
Informationspolitik
sollte
ein
Schwerpunkt
der
Arbeit
im
Rahmen
des
Verbraucherschutzes
sein.
Work
on
consumer
protection
should
make
information
policy
a
priority.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
dass
die
Arbeit
im
Rat
in
Gang
gekommen
ist.
I
am
bound
to
say
that
work
is
under
way
within
the
Council.
Europarl v8
Sieht
so
der
Markt
für
Dienstleistungen
und
Arbeit
im
vereinten
Europa
aus?
Is
this
what
the
market
for
services
and
labour
is
to
look
like
in
the
United
Europe?
Europarl v8
Deshalb
ist
die
alltägliche
polizeiliche
Arbeit
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
genauso
wichtig.
That
is
why
normal
police
work
is
also
important
in
the
fight
against
terrorism.
Europarl v8
Während
seiner
Amtszeit
hat
Finnland
seine
wichtigste
Arbeit
im
Geheimen
für
Deutschland
geleistet.
During
its
term,
Finland
has
done
its
most
significant
work
in
secret
for
Germany.
Europarl v8