Übersetzung für "Arbeit im" in Englisch

Sie ist die einzige Möglichkeit für den Erfolg unserer Arbeit im Kosovo.
It is the only way our work in Kosovo can bear fruit.
Europarl v8

Die Arbeit wurde im Ausschuss einstimmig angenommen und ich schätze das sehr.
The work has been unanimously adopted in committee and I value that highly.
Europarl v8

Sie entstehen bei der Erledigung unserer Arbeit im Namen der Bürgerinnen und Bürger.
They are incurred in doing our job on behalf of citizens.
Europarl v8

Wir benötigen Informationen, wie die Arbeit im Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen vorangeht.
We need to hear how the operations in the UN Human Rights Council are proceeding.
Europarl v8

Diese Arbeit ist noch im Gang.
This is still ongoing work.
Europarl v8

Dies wirkt sich auf die Arbeit im Bereich der nuklearen Sicherheit aus.
This is affecting the work in the nuclear safety sector.
Europarl v8

Ebenso wurden neue Richtlinien für die zukünftige Arbeit im Kampf gegen Drogen aufgestellt.
New guidelines were also provided for future work in the fight against drugs.
Europarl v8

Diese Arbeit wird im BIP berücksichtigt, wenn eine Familie jemanden beschäftigt.
This work is reflected in the GDP if a family employs someone.
Europarl v8

Zu der Arbeit im Zusammenhang mit der Rückführung gehören auch gemeinsame Rückführungsflüge.
The work relating to return also includes provisions on joint removal flights.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Schwab für seine Arbeit im Namen des Rechtsausschusses danken.
I would like to thank Mr Schwab for his work on behalf of the Committee on Legal Affairs.
Europarl v8

Ich werde versuchen, Ihre Arbeit im nächsten Jahr ordentlich fortzuführen.
I will try to carry on your work well during the next year.
Europarl v8

Gegenwärtig wird die Arbeit im Verhältnis zum viel mobileren Kapital zu stark besteuert.
At the moment, labour is overtaxed in relation to its much more mobile counterpart, capital.
Europarl v8

Darin besteht meines Erachtens der Zweck unserer Arbeit im Parlament und im ITRE-Ausschuss.
This I believe is the purpose of our work in Parliament and in the ITRE Committee.
Europarl v8

Ich denke, dieses Problem steht bei unserer Arbeit im Vordergrund.
I believe that this is going to be at the forefront of the work which we are going to lead.
Europarl v8

Ich danke Ihnen und wünsche Ihnen bei Ihrer Arbeit im nächsten Jahr Erfolg.
Thank you, and I wish you success in your work over the coming year.
Europarl v8

Manchmal wird die Arbeit im Parlament rasch erledigt.
Sometimes, work is done swiftly in Parliament.
Europarl v8

Zunächst möchte ich der Kommission für ihre gute Arbeit im Bereich Wettbewerbspolitik danken.
I should like to begin by praising the Commission for the excellent work it has done in the area of competition policy.
Europarl v8

Gemäß früherer Absprachen stellt sie ihre Arbeit im Juli 2002 ein.
In accordance with decisions taken earlier, it will cease in July 2002.
Europarl v8

Die Arbeit von OLAF im Zusammenhang mit der Reisekostenaffäre war ebenfalls unzureichend.
OLAF's work in connection with the travel expenses affair was equally inadequate.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihre Zeit und Arbeit hier im Parlament.
I wish you well in your time and your work here in Parliament.
Europarl v8

Allerdings ist unsere Arbeit im Sudan (Darfur usw.) noch nicht beendet.
But you should be aware that our work is not finished in Sudan (Darfur, and so on).
Europarl v8

Diese Arbeit wurde im Entwicklungsausschuss einstimmig angenommen.
This work was welcomed unanimously within the Committee on Development.
Europarl v8

Die Arbeit der Frauen im reproduktiven Bereich wird unbezahlt und unauffällig geleistet.
Women’s work in the reproductive sphere is unpaid and has been rendered invisible.
Europarl v8

In unserem Ausschuss befassen wir uns mit der Arbeit im Gesundheitssektor.
In our committee we look to the work in the health sector.
Europarl v8

Diese Arbeit kommt im FESCO gut voran.
This is very much under way in FESCO.
Europarl v8

Die Informationspolitik sollte ein Schwerpunkt der Arbeit im Rahmen des Verbraucherschutzes sein.
Work on consumer protection should make information policy a priority.
Europarl v8

Ich muss sagen, dass die Arbeit im Rat in Gang gekommen ist.
I am bound to say that work is under way within the Council.
Europarl v8

Sieht so der Markt für Dienstleistungen und Arbeit im vereinten Europa aus?
Is this what the market for services and labour is to look like in the United Europe?
Europarl v8

Deshalb ist die alltägliche polizeiliche Arbeit im Kampf gegen den Terrorismus genauso wichtig.
That is why normal police work is also important in the fight against terrorism.
Europarl v8

Während seiner Amtszeit hat Finnland seine wichtigste Arbeit im Geheimen für Deutschland geleistet.
During its term, Finland has done its most significant work in secret for Germany.
Europarl v8