Translation of "Die anderen leute" in English

Die anderen Leute auf dem Bild sind ich und meine Frau Ashley.
The other people in this picture are me and my wife, Ashley.
TED2020 v1

Und wer sind die anderen Leute?
Who are the rest of the people?
OpenSubtitles v2018

Sie können die anderen Leute von dem Treffen fragen.
You can ask other people at the meeting.
OpenSubtitles v2018

Vergiss doch mal, was die anderen Leute denken.
Don't worry what other people think.
OpenSubtitles v2018

Die anderen vier Leute von Echo-1 sind tot.
The four other people in Echo-1 are dead.
OpenSubtitles v2018

Es sind nicht die anderen Leute, um die ich mir Sorgen mache.
It's not the other people that I'm worried about.
OpenSubtitles v2018

Sie hat die anderen Leute getötet.
She killed those other people.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dich hören kann, können dich auch die anderen Leute hören.
If I can hear you, other people can hear you.
OpenSubtitles v2018

Nur die anderen Leute treiben mich manchmal in den Wahnsinn.
It's other people who drive me crazy sometimes.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter war nicht wie die anderen Leute.
Your motherwas notlike other people. She had her own way.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche dir, dass die anderen Leute auf rätselhafte Weise absagen werden.
I promise you, these other guests will mysteriously cancel.
OpenSubtitles v2018

Die anderen hundert Leute blieben auf dem Bahnsteig.
The other hundred people stayed on that platform.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, wir müssen die anderen Leute aus dem Flugzeug finden.
Look, we need to find the rest of the people from the plane.
OpenSubtitles v2018

Aber die anderen Leute hatten es verdient.
Those other people had it coming, though.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, die anderen Leute können es tun...
I mean, other people can do it...
OpenSubtitles v2018

Mom, Willow und die anderen sind keine Leute für die guten Teller.
Mom... Willow and everybody aren't company-plate people.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht mal so reden, wie die anderen Leute reden?
Can't you talk the way other folks talk neither?
OpenSubtitles v2018

Aber wir sind alle die anderen Leute.
But we're all that other person.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon zuwenig Arbeit für die anderen Leute von dir.
I don't have enough work for the people you already gave me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht wie die anderen Leute hier.
I'm not like the other people here.
OpenSubtitles v2018

Die anderen Leute singen zur gleichen Zeit.
The two voices never sing at the same time.
WikiMatrix v1

Sie kannte die anderen Leute nicht und wurde nervös.
She didn't know the other kids, and she got nervous.
OpenSubtitles v2018

Die der anderen Leute sind der Alptraum.
Other people's That's the nightmare.
OpenSubtitles v2018

Es geht mir gar nicht um die anderen Leute.
And I Get That. It Isn't About Other People.
OpenSubtitles v2018

Sei leise, die anderen Leute gucken schon.
Shh. Shut it down. Other people be looking at us.
OpenSubtitles v2018

Der Vater machte sich Sorgen, was die anderen Leute denken könnten.
Well, the father was concerned what other people would think.
OpenSubtitles v2018

Also wollte er die anderen Leute gar nicht umbringen.
So, he didn't really want to kill the other people,
OpenSubtitles v2018

Aber irgendjemand hat Schuld und die anderen Leute, die du kennst ...
But they're someone's fault, and the other people you know are...
OpenSubtitles v2018

Die Schlafmaschine wurde aktiviert und hat uns und die anderen Leute bewusstlos gemacht.
That sleep machine came on and knocked us out with all these other people.
OpenSubtitles v2018