Translation of "Die anderen leute" in English
Die
anderen
Leute
auf
dem
Bild
sind
ich
und
meine
Frau
Ashley.
The
other
people
in
this
picture
are
me
and
my
wife,
Ashley.
TED2020 v1
Und
wer
sind
die
anderen
Leute?
Who
are
the
rest
of
the
people?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
die
anderen
Leute
von
dem
Treffen
fragen.
You
can
ask
other
people
at
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
doch
mal,
was
die
anderen
Leute
denken.
Don't
worry
what
other
people
think.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
vier
Leute
von
Echo-1
sind
tot.
The
four
other
people
in
Echo-1
are
dead.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
nicht
die
anderen
Leute,
um
die
ich
mir
Sorgen
mache.
It's
not
the
other
people
that
I'm
worried
about.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
die
anderen
Leute
getötet.
She
killed
those
other
people.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
hören
kann,
können
dich
auch
die
anderen
Leute
hören.
If
I
can
hear
you,
other
people
can
hear
you.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
anderen
Leute
treiben
mich
manchmal
in
den
Wahnsinn.
It's
other
people
who
drive
me
crazy
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
war
nicht
wie
die
anderen
Leute.
Your
motherwas
notlike
other
people.
She
had
her
own
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche
dir,
dass
die
anderen
Leute
auf
rätselhafte
Weise
absagen
werden.
I
promise
you,
these
other
guests
will
mysteriously
cancel.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
hundert
Leute
blieben
auf
dem
Bahnsteig.
The
other
hundred
people
stayed
on
that
platform.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
wir
müssen
die
anderen
Leute
aus
dem
Flugzeug
finden.
Look,
we
need
to
find
the
rest
of
the
people
from
the
plane.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
anderen
Leute
hatten
es
verdient.
Those
other
people
had
it
coming,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
die
anderen
Leute
können
es
tun...
I
mean,
other
people
can
do
it...
OpenSubtitles v2018
Mom,
Willow
und
die
anderen
sind
keine
Leute
für
die
guten
Teller.
Mom...
Willow
and
everybody
aren't
company-plate
people.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
mal
so
reden,
wie
die
anderen
Leute
reden?
Can't
you
talk
the
way
other
folks
talk
neither?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sind
alle
die
anderen
Leute.
But
we're
all
that
other
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
zuwenig
Arbeit
für
die
anderen
Leute
von
dir.
I
don't
have
enough
work
for
the
people
you
already
gave
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen
Leute
hier.
I'm
not
like
the
other
people
here.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
Leute
singen
zur
gleichen
Zeit.
The
two
voices
never
sing
at
the
same
time.
WikiMatrix v1
Sie
kannte
die
anderen
Leute
nicht
und
wurde
nervös.
She
didn't
know
the
other
kids,
and
she
got
nervous.
OpenSubtitles v2018
Die
der
anderen
Leute
sind
der
Alptraum.
Other
people's
That's
the
nightmare.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
gar
nicht
um
die
anderen
Leute.
And
I
Get
That.
It
Isn't
About
Other
People.
OpenSubtitles v2018
Sei
leise,
die
anderen
Leute
gucken
schon.
Shh.
Shut
it
down.
Other
people
be
looking
at
us.
OpenSubtitles v2018
Der
Vater
machte
sich
Sorgen,
was
die
anderen
Leute
denken
könnten.
Well,
the
father
was
concerned
what
other
people
would
think.
OpenSubtitles v2018
Also
wollte
er
die
anderen
Leute
gar
nicht
umbringen.
So,
he
didn't
really
want
to
kill
the
other
people,
OpenSubtitles v2018
Aber
irgendjemand
hat
Schuld
und
die
anderen
Leute,
die
du
kennst
...
But
they're
someone's
fault,
and
the
other
people
you
know
are...
OpenSubtitles v2018
Die
Schlafmaschine
wurde
aktiviert
und
hat
uns
und
die
anderen
Leute
bewusstlos
gemacht.
That
sleep
machine
came
on
and
knocked
us
out
with
all
these
other
people.
OpenSubtitles v2018